— Боюсь, в данный момент стражам порядка не до нас. Люди с ума сошли. Бегут с выпученными глазами и ни черта не соображают. Бесплатные удовольствия…
— По мне, так бесплатный — это только сыр в мышеловке. — Дарий нашел табуретку и присел на нее. Ему нужно было перевести дух.
— Это настораживает, ты прав. — Квинт немного помолчал. — Я был у Тарка, и он сказал мне, что ни за что не оставит свой трактир.
— Правильно сделает. Если бы все в Фаре были такими рассудительными! В воздухе чувствуется что-то нехорошее. Что-то связанное с колдовством.
В голове у Квинта крутилось множество догадок, но ни одна из них не казалась ему достаточно правдоподобной.
— В любом случае, если верить рекламе, это безобразие продлится только один день. Начали ведь они вовремя.
— Тот, кто всем этим руководит, очень пунктуален, — согласился Дарий. — Представляю, какая сейчас головная боль у Совета. Им же придется объясняться с народом, который, когда прочистит себе мозги, непременно начнет задавать вопросы.
Совет, состоящий из одиннадцати представителей, не сидел сложа руки. Он не мог себе позволить остаться равнодушным, когда у него под носом творились безобразия, и потому удвоил усилия и активно взялся за работу. Манипуляторы наконец разыскали виновников ярмарочного нашествия и устроили Совету долгожданную встречу с ними. Встречу организовали в Белом зале. Виновниками оказались трое невесомых существ в серых обесцвеченных балахонах. Существа легко и ровно скользили, не касаясь пола. Они не оставляли следов.
Они были чужды этому Миру, и это было ясно любому, кто находился с ними рядом. От них веяло если не могильным холодом, то во всяком случае чем-то довольно несимпатичным. Оставалось даже непонятно, как это Манипуляторы не побоялись к ним приблизиться. Ведь они не отличались особой отвагой. Советники остро переживали отсутствие Главного техномага и чувствовали себя крайне беззащитными. Патруль Города в счет не шел — на них можно было рассчитывать, только когда приходил черед применять грубую силу. Существа из запредельного мира называли себя хамонами. Под их капюшонами не было видно лиц, но, может, это к лучшему: при каждом слове из-под них вырывалось хриплое змеиное шипение. Как выглядели хамоны, оставалось только догадываться.
— Кто вы? — Вести с ними разговор решил Ренет Апольский — высокий хмурый блондин, Четвертый Совета.
Женщины в нем просто души не чаяли. Бедняге приходилось постоянно скрываться, чтобы избежать ненужных встреч с пылкими поклонницами.
— Мы хамоны, — в унисон повторили свое имя существа в балахонах не первой свежести.
— Это я понял. — Ренет Апольский подбоченился. — Вы лучше объясните, по какому праву вы устроили этот произвол?
Вместо ответа один из хамонов подлетел к нему поближе. Ренет испуганно отшатнулся, но быстро взял себя в руки. Все-таки он был Четвертым Совета, а не мальчиком на побегушках у зеленщика. Официальному лицу нельзя открыто показывать свой страх.
— Не понимаю, — прошипел хамон и недоуменно покачал капюшоном. — Разве мы должны были спросить?
— Конечно, — не выдержал Лорри Крапивный, Седьмой Совета, самый нервный из всех одиннадцати. — Нельзя вламываться в чужой город без приглашения и вести себя как заблагорассудится.
— Мы не задержимся надолго, — подал голос второй хамон.
— Да, не задержимся, — вступил третий и зашипел: — Ваш Мир всего один из многих, а нам везде надо побывать. Это — Рогдарм.
— Что такое… Рогдарм? — Члены Совета тревожно переглянулись.
— Судьба — Рогдарм, Неотвратимость — Рогдарм, Бесполезность — Рогдарм, — с готовностью принялся перечислять стоящий справа хамон.
— И Вечность, — подсказал хамон, стоящий в центре.
Это было довольно загадочно, а Совету все загадочное не нравилось. Можно даже сказать, что у него была аллергия на всякие там загадки и тайны. В результате этой непродолжительной беседы Совет ничего не понял, но виду, конечно, не подал. Нельзя же ударить в грязь лицом перед гостями из другого мира, пусть и незваными, не имея понятия, что такое Рогдарм. Со своего места встал лорд Уникам — Девятый Совета и Повелитель Вампиров по совместительству. Остальные с почтением взглянули на него и перестали шептаться.
Теодор Уникам выглядел как всегда очень достойно и немножко внушал ужас. Он был высок, худощав и очень бледен. У него были темные, коротко остриженные волосы и четкие, словно вырезанные из камня черты лица — прямой нос, идеальной формы черные брови, тонкие бескровные губы. Но это все ерунда! Вот глаза Теодора Уникама — это действительно удивительное зрелище. Холодные, блестящие, с расширенными черными зрачками и меняющие цвет в зависимости от настроения. Сейчас глаза были серыми. В гневе они наверняка ужасны, да вот только рассказать об этом больше некому… Пожалуй, он был самый умный и рассудительный из всех членов Совета. Он мог позволить себе никого не бояться. Его смерть имела место быть давным-давно, и обычные страхи заурядных людей были от него весьма далеки. Лорд вплотную подошел к одному из хамонов, загородив собой Апольского. Четвертый Совета взглянул на него с благодарностью. За Повелителем Вампиров он был как за каменной стеной.
— Зачем вы сюда прибыли? Какова цель вашего визита? — Голос лорда Уникама звучал вкрадчиво и мудро одновременно. В этом он был весь: если бы он захотел, то вы бы съели собственный ботинок и ничегошеньки не заметили. И только потому, что он вас об этом попросил.
— Наша цель проста — из одного мира в другой. И так до бесконечности. В каждом из миров мы останавливаемся только на один день.
— Хорошо. А вы каждый раз устраиваете ярмарку в новом мире?
— Да, ярмарка, праздник, увеселение… Нам все равно, что устраивать, — равномерно шипели