подозрительной массой с фиолетовым отливом. Вид у массы был на редкость неаппетитный. — Я ведь так один съем все эту прелесть, и никому больше не достанется.
— Не беспокойся, желающих отведать это редкое блюдо обычно не находится. Кроме тебя, конечно.
— Но они вкусные и полезные, — сделал попытку Гермес защитить свои кулинарные предпочтения, — на Олимпе о таких можно только мечтать. Когда в ежедневном рационе лишь нектар и амброзия — это просто ужасно.
— Почему? — удивился Квинт. — Я их пробовал, и мне очень понравилось. Отличная штука!
— Ну да! Они хороши только первые несколько столетий, а ты попробуй есть их тысячелетиями. Неудивительно, что они мне надоели. Ох… Накормите скорее ежика! У него пустая тарелка, и он смотрит на нас с осуждением и укором.
— Странно, я совсем недавно положил ему салата. На, Феликс, держи морковку!
— Может, ему лучше чего-нибудь более питательного?
— Если захочет, то он сам об этом скажет. В данный момент Феликс чрезвычайно желает получить овощ оранжевого цвета, именуемый морковью.
— А что будут пить мои дорогие гости? — Ясновидящий испуганным взглядом проводил ежика, тащившего с урчанием некий сельскохозяйственный продукт, раза в три больший, чем он сам.
— Что в ассортименте? — оживился Дарий, как и всякий гном, большой любитель хорошо поесть и выпить.
Джим Дилай встал со своего места и начал ходить вокруг стола, заглядывая в разные кувшинчики, изучая их содержимое и комментируя по ходу дела:
— Есть лимонный и яблочный соки, не очень крепкое вино, компот, различные отвары из трав, эль.
— Мне, пожалуй, лимонный сок, — подумав, сказал Квинт.
— А мне эля. — Это сказал Дарий и приготовил огромную двухлитровую кружку.
— Как хотите. На мой взгляд, нет ничего лучше отвара ромашки. Он прибавляет сил, омолаживает тело и улучшает настроение. Особенно он полезен, если его настаивать в кастрюльке голубого цвета, как это делаю я. Ваше здоровье!
Они дружно подняли бокалы, кружки, стаканы и чашки. Обед был закончен. Джим, без конца извиняясь, отправился вздремнуть часок, чтобы как следует отдохнуть перед предстоящей работой. Гермес остался с гостями, пообещав развлекать их в меру своих скромных возможностей.
— Ну, как вам старичок?
— Никогда не встречал таких, как он. Интересно, сколько ему лет?
— В мае будет двести двадцать три года.
— Ого! А Джим — человек?
— Вполне. — Гермес усмехнулся. — Это последствия его пристрастия к знаменитому отвару из ромашки. Он намерен побить все рекорды долголетия. Энергия так и бьет через край.
— Хотел бы я быть таким в старости. — Квинт огляделся по сторонам и понизил голос до шепота: — Хм, можно тебя спросить?
— Да, спрашивай.
— Джим — телепат?
Тут бог расхохотался. Он смеялся негромко, боясь разбудить друга, спящего в одной из соседних комнат, но от души. На столе принялась позвякивать посуда. Наконец он успокоился.
— Вы что же, сидели и боялись, как бы старик ваши мысли не прочитал? Не путайте телепатию с ясновидением. Между ними ничего общего. Джим, даже если бы захотел, ничего бы узнать не смог. А что, у вас есть что скрывать? — Гермес лукаво прищурился. — Жаль, что я тоже не умею читать мысли. — Тут он покривил душой. Все боги умеют это делать.
Дарий решил, что пришла пора перевести разговор в другое русло.
— Гермес, если не секрет, скажи, как ты познакомился с Джимом? Я знаю, что местные жители практически не покидают этот город, а Лодн мало связан с олимпийскими богами. Где же вы могли встретиться?
— Джим Дилай — мой старый, по человеческим меркам, друг. Я увидел его впервые на Большой ярмарке, где он в павильоне азартных игр как раз собирался выиграть огромное состояние. Надо было видеть, каким озорным огнем горели его глаза, когда он безошибочно угадывал цифры, играя в рулетку. Люблю таких людей! Наверное, потому что сам такой. К сожалению, его в конце концов раскусили, и пришлось Джиму спасаться бегством. Мне он сразу приглянулся, и поэтому я ему помог оторваться от преследователей. Должен признать — это было довольно весело. С тех пор мы дружим.
— Никогда бы не подумал, что он способен на подобное. Джим кажется таким респектабельным…
— Это всего лишь маска, подходящая его преклонному возрасту. В глубине его души до сих пор сидит никогда не унывающий подросток, любящий поразвлечься. Кстати, о развлечениях. Чем займемся?
— Предлагаю убрать со стола. А то прямо свинство какое-то, — оживился Дарий и засучил рукава, выражая готовность к работе.
— Эх! — вздохнул Квинт, собирая грязные тарелки. — А нет ли такого средства, чтобы все это само помылось или еще там как-нибудь… Ты же бог, Гермес, придумал бы что-то.
— Боги самостоятельно моют посуду. А всякие выдумки вроде посудомоечной машины — удел простых смертных, — проворчал Гермес — Так что — тарелки в руки и бегом на кухню, она налево по коридору. Смотрите не разбейте ничего. Это, если я ничего не путаю, очень ценный фамильный сервиз, его привез