портьерами на противоположном конце комнаты.

Штурмовики тоже с интересом рассматривали Румату. Один из них, с заплывшим глазом, сказал:

- А хорош камушек у дона!

- Камушек будь здоров, - согласился другой. - Королю впору. И обруч литого золота.

- Нынче мы сами короли.

- Так что, снимем?

- Пр-рекратить, - негромко сказал человек в черном плаще.

Штурмовики с недоумением воззрились на него.

- Это еще кто на нашу голову? - сказал штурмовик с заплывшим глазом.

Человек в плаще, не отвечая, повернулся к нему спиной, подошел к Румате и встал рядом. Штурмовики недобро оглядывали его с головы до ног.

- Никак, поп? - сказал штурмовик с заплывшим глазом. - Эй, поп, хошь в лоб?

Штурмовики загоготали. Штурмовик с заплывшим глазом поплевал на ладони, перебрасывая топор из руки в руку, и двинулся к румате. Ох, и дам я ему сейчас, подумал Румата, медленно отводя назад правую ногу.

- Кого я всегда бил, - продолжал штурмовик, останавливаясь перед ним и разглядывая человека в черном, - так это попов, грамотеев всяких и мастеровщину. Бывало…

Человек в плаще вскинул руку ладонью вверх. Что-то звонко щелкнуло под потолком. Ж-ж-ж! Штурмовик с заплывшим глазом выронил топор и опрокинулся на спину. Из середины лба у него торчала короткая толстая арбалетная стрела с густым оперением. Стало тихо. Штурмовики попятились, боязливо шаря глазами по отдушинам под потолком. Человек в плаще опустил руку и приказал:

- Убрать падаль, быстро!

Несколько штурмовиков кинулись, схватили убитого за ноги и за руки и поволокли прочь. Из-за портьеры вынырнул серый офицер и приглашающе помахал.

- Пойдемте, дон Румата, - сказал человек в плаще.

Румата пошел к портьерам, огибая кучу пленных. Ничего не понимаю, думал он. За портьерами в темноте его схватили, обшарили, сорвали с пояса пустые ножны и вытолкнули на свет.

Румата сразу понял, куда он попал. Это был знакомый кабинет дона Рэбы в лиловых покоях. Дон Рэба сидел на том же месте и в совершенно той же позе, напряженно выпрямившись, положив локти на стол и сплетя пальцы. А ведь у старика геморрой, ни с того, ни с сего с жалостью подумал Румата. Справа от дона Рэбы восседал отец Цупик, важный, сосредоточенный, с поджатыми губами, слева - благодушно улыбающийся толстяк с нашивками капитана на сером мундире. Больше в кабинете никого не было. Когда Румата вошел, дон Рэба тихо и ласково сказал:

- А вот, друзья, и благородный дон Румата.

Отец Цупик пренебрежительно скривился, а толстяк благосклонно закивал.

- Наш старый и весьма последовательный недруг, - сказал дон Рэба.

- Раз недруг - повесить, - хрипло сказал отец Цупик.

- А ваше мнение, брат Аба? - спросил дон Рэба, предупредительно наклоняясь к толстяку.

- Вы знаете… Я как-то даже… - Брат Аба растерянно и детски улыбнулся, разведя коротенькие ручки. - Как-то мне, знаете ли, все равно. Но, может быть, все-таки не вешать?… Может быть, сжечь, как вы полагаете, дон Рэба?

- Да, пожалуй, - задумчиво сказал дон Рэба.

- Вы понимаете, - продолжал очаровательный брат Аба, ласково улыбаясь Румате, - вешают отребье, мелочь… А мы должны сохранять у народа уважительное отношение к сословиям. Все-таки отпрыск древнего рода, крупный ируканский шпион… Ируканский, кажется, я не ошибаюсь? - Он схватил со стола листок и близоруко всмотрелся. - Ах, еще и соанский… Тем более!

- Сжечь так сжечь, - согласился отец Цупик.

- Хорошо, - сказал дон Рэба. - Договорились. Сжечь.

- Впрочем, я думаю, дон Румата может облегчить свою участь, - сказал брат Аба. - Вы меня понимаете, дон Рэба?

- Признаться, не совсем…

- Имущество! Мой благородный дон, имущество! Руматы - сказочно богатый род!…

- Вы, как всегда, правы, - сказал дон Рэба.

Отец Цупик зевнул, прикрывая рот рукой, и покосился на лиловые портьеры справа от стола.

- Что ж, тогда начнем по всей форме, - со вздохом сказал дон Рэба.

Отец Цупик все косился на портьеры. Он явно чего-то ждал и совершенно не интересовался допросом. Что за комедия? - думал Румата. Что это значит?

- Итак, мой благородный дон, - сказал дон Рэба, обращаясь к Румате, - было бы чрезвычайно приятно услышать ваши ответы на некоторые интересующие нас вопросы.

- Развяжите мне руки, - сказал Румата.

Отец Цупик встрепенулся и с сомнением пожевал губами. Брат Аба отчаянно замотал головой.

- А? - сказал дон Рэба и посмотрел сначала на брата Аба, а потом на отца Цупика. - Я вас понимаю, друзья мои. Однако, принимая во внимание обстоятельства, о которых дон Румата, вероятно, догадывается… - Он выразительным взглядом обвел ряды отдушин под потолком. - Развяжите ему руки, - сказал он, не повышая голоса.

Кто-то неслышно подошел сзади. Румата почувствовал, как чьи-то странно мягкие, ловкие пальцы коснулись его рук, послышался скрип разрезаемых веревок. Брат Аба с неожиданной для его комплекции резвостью извлек из-под стола огромный боевой арбалет и положил перед собой прямо на бумаги. Руки Руматы, как плети, упали вдоль тела. Он почти не чувствовал их.

- Итак, начнем, - бодро сказал дон Рэба. - Ваше имя, род, звание?

- Румата, из рода Румат Эсторских. Благородный дворянин до двадцать второго предка.

Румата огляделся, сел на софу и стал массировать кисти рук. Брат Аба, взволнованно сопя, взял его на прицел.

- Ваш отец?

- Мой благородный отец - имперский советник, преданный слуга и личный друг императора.

- Он жив?

- Он умер.

- Давно?

- Одиннадцать лет назад.

- Сколько вам лет?

Румата не успел ответить. За лиловой портьерой послышался шум, брат Аба недовольно оглянулся. Отец Цупик, зловеще усмехаясь, медленно поднялся.

- Ну, вот и все, государи мои!… - Начал он весело и злорадно.

Из-за портьер выскочили трое людей, которых Румата меньше всего ожидал увидеть здесь. Отец Цупик, по-видимому, тоже. Это были здоровенные монахи в черных рясах с клобуками, надвинутыми на глаза. Они быстро и бесшумно подскочили к отцу Цупику и взяли его за локти.

- А… н-ня… - промямлил отец Цупик. Лицо его покрылось смертельной бледностью. Несомненно, он ожидал чего-то совсем другого.

- Как вы полагаете, брат Аба? - спокойно осведомился дон Рэба, наклоняясь к толстяку.

- Ну, разумеется! - решительно отозвался тот. - Несомненно!

Дон Рэба сделал слабое движение рукой. Монахи приподняли отца Цупика и, все так же бесшумно ступая, вынесли за портьеры. Румата гадливо поморщился. Брат Аба потер мягкие лапки и бодро сказал:

- Все обошлось превосходно, как вы думаете, дон Рэба?

- Да, неплохо, - согласился дон Рэба. - Однако продолжим. Итак, сколько же вам лет, дон Румата?

- Тридцать пять.

- Когда вы прибыли в Арканар?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату