- Пять лет назад.
- Откуда?
- До этого я жил в Эсторе, в родовом замке.
- А какова была цель этого перемещения?
- Обстоятельства вынудили меня покинуть Эстор. Я искал столицу, сравнимую по блеску со столицей метрополии.
По рукам побежали, наконец, огненные мурашки. Румата терпеливо и настойчиво продолжал массировать распухшие кисти.
- А все-таки, что же это были за обстоятельства? - спросил дон Рэба.
- Я убил на дуэли члена августейшей семьи.
- Вот как? Кого же именно?
- Молодого герцога Экину.
- В чем причина дуэли?
- Женщина, - коротко сказал Румата.
У него появилось ощущение, что все эти вопросы ничего не значат. Что это такая же игра, как и обсуждение способа казни. Все трое чего-то ждут. Я жду, когда у меня отойдут руки. Брат Аба - дурак - ждет, когда ему на колени посыплется золото из родовой сокровищницы дона Руматы. Дон Рэба тоже чего- то ждет… Но монахи, монахи! Откуда во дворце монахи? Да еще такие умелые бойкие ребята?…
- Имя женщины?
Ну и вопросы, подумал Румата. Глупее не придумаешь. Попробую-ка я их расшевелить…
- Дона Рита, - ответил он.
- Не ожидал, что вы ответите. Благодарю вас…
- Всегда готов к услугам.
Дон Рэба поклонился.
- Вам приходилось бывать в Ирукане?
- Нет.
- Вы уверены?
- Вы тоже.
- Мы хотим правды! - наставительно сказал дон Рэба. Брат Аба покивал. - Одной только правды!
- Ага, - сказал Румата. - А мне показалось… - Он замолчал.
- Что вам показалось?
- Мне показалось, что вы главным образом хотите прибрать к рукам мое родовое имущество. Решительно не представляю себе, дон Рэба, каким образом вы надеетесь его получить?
- А дарственная? А дарственная? - вскричал брат Аба.
Румата засмеялся как можно более нагло.
- Ты дурак, брат Аба, или как тебя там… Сразу видно, что ты лавочник. Тебе что, неизвестно, что майорат не подлежит передаче в чужие руки?
Было видно, что брат Аба здорово рассвирепел, но сдерживается.
- Вам не следует разговаривать в таком тоне, - мягко сказал дон Рэба.
- Вы хотите правды? - возразил Румата. - Вот вам правда, истинная правда и только правда: брат Аба - дурак и лавочник.
Однако брат Аба уже овладел собой.
- Мне кажется, мы отвлеклись, - сказал он с улыбкой. - Как вы полагаете, дон Рэба?
- Вы, как всегда, правы, - сказал дон Рэба. - Благородный дон, а не приходилось ли вам бывать в Соане?
- Я был в Соане.
- С какой целью?
- Посетить Академию наук.
- Странная цель для молодого человека вашего положения.
- Мой каприз.
- А знакомы ли вы с генеральным судьей Соана доном Кондором?
Румата насторожился.
- Это старинный друг нашей семьи.
- Благороднейший человек, не правда ли?
- Весьма почтенная личность.
- А вам известно, что дон Кондор участник заговора против его величества?
Румата задрал подбородок.
- Зарубите на носу, дон Рэба, - сказал он высокомерно. - Для нас, коренного дворянства метрополии, все эти Соаны и Ируканы, да и Арканар, были и всегда останутся вассалами имперской короны. - Он положил ногу на ногу и отвернулся.
Дон Рэба задумчиво глядел на него.
- Вы богаты?
- Я мог бы скупить весь Арканар, но меня не интересуют помойки…
Дон Рэба вздохнул.
- Мое сердце обливается кровью, сказал он. - Обрубить столь славный росток столь славного рода!… Это было бы преступлением, если бы не вызывалось государственной необходимостью.
- Поменьше думайте о государственной необходимости, - сказал Румата, - и побольше думайте о собственной шкуре.
- Вы правы, - сказал дон Рэба и щелкнул пальцами.
Румата быстро напряг и вновь распустил мышцы. Кажется, тело работало. Из-за портьеры снова выскочили трое монахов. Все с той же неуловимой быстротой и точностью, свидетельствующими об огромном опыте, они сомкнулись вокруг еще продолжавшего умильно улыбаться брата Аба, схватили его и завернули руки за спину.
- Ой-ей-ей-ей!… - завопил брат Аба. Толстое лицо его исказилось от боли.
- Скорее, скорее, не задерживайтесь! - брезгливо сказал дон Рэба.
Толстяк бешено упирался, пока его тащили за портьеры. Слышно было, как он кричит и взвизгивает, затем он вдруг заорал жутким, неузнаваемым голосом и сразу затих. Дон Рэба встал и осторожно разрядил арбалет. Румата ошарашенно следил за ним.
Дон Рэба прохаживался по комнате, задумчиво почесывая спину арбалетной стрелой. «Хорошо, хорошо, - бормотал он почти нежно. - Прелестно!…» Он словно забыл про Румату. Шаги его все убыстрялись, он помахивал на ходу стрелой, как дирижерской палочкой. Потом он вдруг резко остановился за столом, отшвырнул стрелу, осторожно сел и сказал, улыбаясь во все лицо:
- Как я их, а?… Никто и не пикнул!… У вас, я думаю, так не могут…
Румата молчал.
- Да-а… - протянул дон Рэба мечтательно. - Хорошо! Ну что ж, а теперь поговорим, дон Румата… А может быть, не Румата?… И, может быть, даже и не дон? А?…
Румата промолчал, с интересом его разглядывая. Бледненький, с красными жилками на носу, весь трясется от возбуждения, так и хочется ему закричать, хлопая в ладоши: «А я знаю! А я знаю!» А ведь ничего ты не знаешь, сукин сын. А узнаешь, так не поверишь. Ну, говори, я слушаю.
- Я вас слушаю, - сказал он.
- Вы не дон Румата, - объявил дон Рэба. - Вы самозванец. - Он строго смотрел на Румату. - Румата Эсторский умер пять лет назад и лежит в фамильном склепе своего рода. И святые давно упокоили его мятежную и, прямо скажем, не очень чистую душу. Вы как, сами признаетесь, или вам помочь?
- Сам признаюсь, - сказал Румата. - Меня зовут Румата Эсторский, и я не привык, чтобы в моих словах сомневались.
Попробую-ка я тебя немножко рассердить, подумал он. Бок болит, а то бы я тебя поводил за салом.
- Я вижу, что нам придется продолжать разговор в другом месте, - зловеще сказал дон Рэба.