впереди пятерки позже была поставлена единица. Медленно сложив бумагу, он отдал ее Рэйвену.

— Не знаю, почему отец не говорил мне об этом, но это его подпись. Мне понадобится три-четыре недели, чтобы перегнать и продать стадо.

— Да я и не тороплю тебя. Когда собираешься гнать стадо?

— Дня через два.

— Ну и ладно. Заедешь ко мне сегодня перекинуться в картишки?

Борден покачал головой.

— Сначала отдам тебе долг, а потом уж снова будем играть.

— Тоже правильно. Ну, я поехал. Удачи тебе, Энди. Надеюсь, ты сможешь выгодно продать стадо.

Только когда ранчо Бокс Би скрылось за холмами, Рэйвен позволил себе удовлетворенно улыбнуться.

После сильнейшей грозы, разразившейся ночью, утром снова засияло солнце. Джим и Пит пили кофе у себя в офисе, когда туда вошел усталый, с покрасневшими от бессонной ночи глазами, Энди Борден. Он тяжело опустился на лавку.

— Что случилось, Энди? — спросил Пит.

— Этой ночью я потерял свое стадо, — глухо проговорил Борден и кивком поблагодарил маршала, подавшего ему кружку с кофе. — Мы собрали полторы тысячи голов и гнали их к Свитуотеру, когда сегодня ночью нас застала гроза. Стадо перепугалось и ринулось вдоль ущелья прямо к зыбучим пескам. Мы с ребятами попытались повернуть их, но не смогли. Один из моих парней погиб. Утром собрали оставшихся коров, всего около пятисот голов…

Энди допил кофе и поставил кружку на стол.

— Но я пришел к вам не жаловаться. Дело в том, что стадо испугалось не грозы. Я и все мои ковбои слышали выстрелы и боевой клич апачей. Вы сами понимаете, что ни одно стадо не удержать после того, как они услышат этот крик.

Маршал и Пит, не раз перегонявшие стада, одновременно кивнули.

— Пока мои парни собирали остатки стада, я проехал на холм, откуда стреляли. Не знаю, кто там был ночью, но только не индейцы. Я нашел следы подкованных лошадей, несколько окурков и стреляные револьверные гильзы сорок четвертого калибра.

Маршал и Пит обменялись взглядами. Оба сразу вспомнили, что несколько дней назад Лисон ворвался в салун с боевым кличем апачей.

Слух о том, что случилось этой ночью со стадом Бордена, быстро разнесся по Лоулиссу. К черному ходу салуна «Рэд Эйс» подъехал маленький, плохо одетый мексиканец. Оглянувшись по сторонам, он проскользнул в кабинет Рэйвена. Гриф внимательно выслушал посланца и, отослав его обратно, направился к единственному в Лоулиссе банку. Это было добротное каменное здание со стенами в три фута толщиной.

Директор банка и, как полагали в городе, его владелец Лэмюэль Поттэр, был из тех людей, о которых говорят: «Ни рыба, ни мясо». У него не было врагов и не было друзей, но дела он вел грамотно и за ним укрепилась репутация честного человека.

Рэйвен прошел прямо в кабинет Поттэра. Последний, увидев посетителя, вздрогнул и беспокойно заерзал в кресле.

— Добрый день, Поттэр, — Рэйвен присел на край стола. — Ну-ка, скажи мне, как обстоят дела со счетом Энди Бордена?

Полное, гладко выбритое лицо Поттэра слегка покраснело.

— Мистер Рэйвен, вклад клиента является коммерческой тайной…

— Заткнись, — не повышая голоса, перебил его Гриф. — Меня пока устраивает, что все считают тебя владельцем банка, но это не значит, что ты можешь наглеть, мистер Ратсон.

Услышав это имя, директор банка побледнел, на лбу у него выступила испарина.

— Я, кажется, о чем-то тебя спросил, — зловеще напомнил Рэйвен.

— Борден должен банку пять тысяч, — торопливо заговорил Поттэр. — Я видел его несколько дней назад, когда он собирался продавать стадо. Это поправило бы его дела, но после того, что. случилось сегодня ночью…

— Слушай внимательно, мистер… Поттэр, — насмешливо сказал Рэйвен. — Борден придет к тебе, чтобы занять тысяч тридцать. Ты дашь их ему только под залог его ранчо, понял? Подготовь бумаги и запомни, что ты должен крепко прижать Бордена, так крепко, чтобы он не вывернулся.

— Да… сэр, — пробормотал Поттэр.

Рэйвен снова усмехнулся и ушел, а Поттэр так и остался сидеть на месте, вытирая пот со лба, в который раз отчаянно пытаясь найти выход из ловушки, в которую попал.

Два дня спустя Энди сидел в кабинете Рэйвена, рассказывая ему, что произошло со стадом. Владелец салуна сочувствующе кивал.

— Значит, тебе удалось найти треть стада, — заключил он, когда Борден закончил. — Это уже хоть что-то. Но, к сожалению, мне очень нужны деньги. Надо искать выход.

— Я соберу весь оставшийся скот и попробую продать. Это стадо будет не такое хорошее, как первое, но денег хватит, чтобы рассчитаться.

— На это уйдет время, а я не могу ждать. Слушай, а почему бы тебе не повидаться с Поттером? Он даст тебе деньги под залог ранчо, а когда продашь стадо, то без проблем выкупишь закладную. Мне неприятно торопить тебя, Энди, но обстоятельства вынуждают.

Поскольку Борден не мог придумать ничего лучшего и не хотел подводить человека, которого считал своим другом, он согласился и пошел в банк.

Пит, сидевший у входа в офис, проводил его взглядом и покачал головой. И что так не везет этому парню?

— Ну-ка, бездельник, седлай коня, мы отправляемся на прогулку, — раздался из офиса голос маршала.

Пит обернулся и заглянул в комнату. Рядом с маршалом стоял Черное Перо, где-то пропадавший последние два дня.

— Это ты мне? — переспросил Бэрси. — Это я — бездельник?

— Во всяком случае, ты что-то растолстел, дружище, пора растрясти жирок.

— Если ты сам похож на сухую колбасу, то это еще не значит… — начал было Пит, но тут же перебил сам себя. — Постой, ты сказал, седлать коня? Значит, и для меня нашлась работа?

— Вот именно, старина. Наш краснокожий друг кое-что раскопал и нам придется проверить, насколько верна его догадка.

Бэрси с энтузиазмом бросился в конюшню и через несколько минут все трое были за городом. Впрочем, через пару часов пылу у Бэрси поубавилось, тем более, что и Черное Перо, и маршал, не спешили сообщать ему в чем дело.

Солнце уже садилось за холмы, когда Бэрси не выдержал.

— Может, ваше величество соизволит открыть пасть и милостиво сообщить мне, какого хрена мы делаем у мексиканской границы?

Джим рассмеялся.

— Чего ты кипятишься? Мог бы спросить и раньше. Я хочу попробовать вернуть Бордену часть его стада.

— Ага, значит, как я понимаю, не все погибли в зыбучих песках?

— Черное Перо два дня рыскал по этим краям и говорит, что сегодня покажет нам, сколько еще уцелело.

С наступлением темноты они остановились за густым кустарником невдалеке от тропы, протоптанной сотнями копыт.

Прошло около часа, прежде чем послышался глухой шум идущего стада. В призрачно-серебристом свете луны показались первые ряды коров, неторопливо переставляющих ноги. Глухой стук копыт и негромкие окрики всадников приближались. Слева от стада, ближе к кустам, где притаились маршал, Пит и индеец, ехал всадник, в котором Джим тут же признал Лисона. Тронув коня, маршал выехал навстречу стаду.

— Хэлло, Лисон!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату