приближающимся дождем. В неуклюжих сандалиях бесшумно подкрадываться было невозможно, и я их сбросила, оставшись босиком, точнее в шелковых чулках. Вечерняя сумочка тоже была неуместна — мне хотелось, чтобы руки были свободны, — и я оставила ее на камне, вынув камеру и повесив себе на шею.
Хранилище семейных ценностей Каяма вблизи оказалось не таким уж маленьким. Не меньше обычного домика в Янаке, к тому же здесь было два этажа. Над входной дверью мерцало окошко с выбитым стеклом, мне показалось, что свет пробивался из верхней комнаты. Вот это новость. В прошлый раз тут было темно, хоть глаз выколи. Кто-то уже побывал здесь. Или все еще находился здесь.
Вход в кура напоминал вход в коровник — с такой же громадной деревенской щеколдой, которая теперь была отодвинута.
Я поступила как грамотный вор, когда сбросила сандалии, в них я бы так бесшумно не зашла; к тому же дверь, за которую я взялась с осторожностью, опасаясь скрипа, оказалась смазанной и распахнулась без звука.
Задержавшись в дверях, я окинула взглядом странное полутемное помещение. Стены были заняты глубокими полками, доходившими до крыши, то есть второй этаж был скорее галереей, на которую можно было подняться, если считать лестницей огромный
Мне и раньше попадались такие
Я услышала треск молнии, ударившей во что-то снаружи, и свет в
Я попятилась к двери, по крайней мере туда, где должна быть дверь. Мне казалось, что разумнее быть ближе к выходу, я кожей ощущала опасность. К тому же новый резкий запах защекотал мои ноздри: густые и приторные цветочные духи.
Темнота, казалось, сгущалась вокруг меня. Я уже не была уверена, иду я к выходу или наоборот — к полкам, заставленным ящиками с фамильным шелком. Вытянув руки, я попыталась нащупать хоть что- нибудь. Сдерживая участившееся дыхание, я передвигалась мелкими шажками, как танцовщица.
Минуты через три я наткнулась на полки, пальцы мои царапнули лакированное дерево — звук, казалось, был таким же громким, как раскаты грома, доносившиеся снаружи. Держась за деревянные выступы, я сползла вниз, села на пол и попыталась измерить пальцами, насколько вместительны нижние, самые крупные ящики. Они оказались достаточно глубоки, чтобы залезть туда целиком. Оставалось только, не поднимая шума, избавиться от громоздкой коробки с кимоно, что в кромешной тьме представлялось делом затруднительным. Но мне, как ни странно, это удалось. Забравшись в пещеру, я свернулась клубочком и прислушалась. В домике как будто стало теплее, но это могло быть следствием моей собственной паники, разгоняющей кровь по жилам. Откуда-то сверху струился едва заметный дымок, точно кто-то курил сигарету.
Такео курит. Я помню, как он предложил мне сигарету. Я отказалась, и больше он при мне не курил. На мгновение я представила его с сигаретой в зубах неспешно подбирающимся к моему укрытию. Да нет же, какая чушь. Я уже знала, кто здесь воплощение зла. Ёрико Ивата. Ее
— Рей-сан, это вы здесь? Ваша тетушка упала и поранилась там, наверху, когда мы искали кимоно для Нацуми. Мне нужна ваша помощь.
Меня затошнило от страха и отвращения. Что творит эта женщина? Я поняла, что она играет в этом жутком спектакле главную роль, когда увидела свиток, написанный матерью Такео на
И там, в универмаге «Мицутан», она мелькнула возле буфетной стойки, я могла дать руку на отсечение. Она пыталась убить меня. А теперь отыгралась на тете Норие.
Шаги приблизились, и я различила что-то блеснувшее во тьме. Пистолет? Но откуда у нее пистолет? В Японии гражданским лицам не продают оружие.
Ёрико закашлялась, вероятно, дым попал ей в горло, и, судя по тому, что звук кашля удалялся, она прошествовала мимо.
— Я помогу тебе, как уже помогла остальным, — пропела она ласково. — Как помогла
— Черта с два! Ты навредила ему. И всем нам тоже! — Голос Такео донесся откуда-то сверху. Ёрико не ответила ни слова. Вместо этого она задвинула щеколду — раздался металлический скрежет — и затихла. Ушла? Заперла дверь и ушла?
— Где ты? — обратилась я к Такео.
Широкий сноп света скользнул по стене с полками, я рванулась из своего укрытия в надежде увидеть Такео, но больно стукнулась головой о какой-то выступ и на секунду замерла. В этот момент отчетливое шлепанье
— Спасибо, что подала голос. Так вот ты где!
Теперь сноп света уперся мне в лицо. Она поднесла его так близко, что я ничего не могла различить, кроме сияющего острия, направленного мне в грудь. Самурайский меч.
— Это один из знаменитых мечей Каяма. Я попросила Такео-сан достать его для меня, и он достал!
— Я был уверен, что ты проткнешь им себя саму! — крикнул Такео с галереи. — Разве не это лучший выход для человека, разоблаченного как убийца?
Я не могла понять, что Такео делает наверху и как маленькая Ёрико справилась с молодым и полным сил парнем, на голову выше ее.
— Меч у меня в руках лишь для того, чтобы заставить тебя выполнять мои указания, — вкрадчиво сказала Ёрико. — А теперь вылезай оттуда, Рей-сан. Не хватало еще, чтобы твоя кровь залила дорогие кимоно.
— Так вот как вы заманили Такео в ловушку? — сказала я громко. — Попросили достать меч, а потом направили на него острие? А что вы сделали с моей тетей?
— Твоя тетя со мной наверху! — крикнул Такео на английском языке. — Когда я зашел, Ёрико пыталась убить ее садовыми ножницами! Она еще жива, но быстро слабеет.
Моя тетя умирала. Я знала это, даже не видя ее. Просто что-то съеживалось и никло в моей душе.
— Шевелись, — потребовала Ёрико, размахивая кончиком меча перед моим лицом.
Я начала выбираться, тогда как Ёрико отступала понемногу, держа меч и фонарь направленными мне в лицо. Когда я разогнулась и встала на ноги, стало понято, что левая нога отказывается мне повиноваться. Она онемела, и я знала, что пройдет еще несколько минут, прежде чем я смогу двигаться.
— Иди же! — не унималась Ёрико. размахивая мечом возле самого моего подбородка.
— У меня онемела нога, еще несколько минут...
— Поверьте ей, — громко сказал Такео. — У нее онемела нога, когда я первый раз был с ней в ресторане. Плохое кровообращение. Это проблема многих японцев, которые выросли в Соединенных Штатах. Вам придется дать ей время!