потому что сказали конкретно: только из рук в руки.
А вот это уже было интересно. Пока я в задумчивости потирал обросший щетиной подбородок, храп сзади прервался, и Нили заворочался на кровати. Протерев глаза, он хмуро уставился на экран:
— А, привет, пидор.
Ингри тут же сколбасило, и, не сказав даже «пока», он отключился. Эти двое друг друга терпеть не могли. Я втайне надеялся, что Нили перенесет большую часть своих дурных чувств на Иамена, однако, похоже, его ресурсов хватало на обоих зараз.
Встреча с гадалкой была назначена в городской кафешке под названием — не смейтесь — «Ус дракона». Над входом призывно поблескивали гирлянды цветных фонариков. Рядом шумел рынок, за которым в обе стороны простирался Веселый Квартал.
Внимательно поглядев на то, чем в кафешке кормили, Иамен протянул задумчиво:
— Знаете, господа, если бы название этого заведения было написано по?русски, я бы предположил, что в первом слове маляр перепутал буквы «с» и «д».
Нили заржал. Я угрюмо хмыкнул. Только еще отпускающего пошлые шуточки некроманта мне для полного счастья не хватало.
Кормили, кстати, неплохо. Когда я, с некоторым трудом, сумел справиться с комком шупалец и чего?то, напоминавшего волосы утопленницы, в чашке, вкус у волос оказался вполне пристойным. Иамен ловко орудовал палочками. Нили глотать местные яства отказался наотрез.
Насытившись, мы в ожидании уставились на двери заведения. Поэтому не сразу сообразили, что ярко накрашенная девица в топике и в обтягивающей кожаной юбке обращается к нам.
— Девочка, — прочувствованно сказал Нили, — за услуги подобных тебе мы не платим. Все, что скрывается под этой юбочкой, можно получить и задарма.
Девица возмущенно тряхнула перистой шевелюрой и ответила на чистом английском:
— Меня зовут Ли Чин. Мне сказали, что вам нужна гадалка.
При мысли о гадалке мне скорее рисовалась эдакая согнутая под грузом лет и чужих судеб вельва, однако что есть, то есть. Девица с мужским именем Ли весело помахала свирепому мужику с тесаком за прилавком и велела следовать за собой.
Привела она нас, конечно, в один из домиков веселого квартала. В драпированной полупрозрачной тканью комнате приторно пахло ванилью и лотосом от курительных палочек. Войдя в жилище и заперев дверь, девица немедленно присоединила еще одну палочку к ее тлеющим на подставке собратьям.
— Ну, что у вас там есть, давайте.
Нили скинул с плеча рюкзак и вытащил завернутое в пакет желтое полотнище. Девица, отпихнув несколько подвернувшихся под ноги розовых пуфиков, расстелила ткань на полу. Откуда?то она добыла кисточку, чернильницу и полоску папируса.
— Как тут все основательно поставлено, — восхитился Нили.
Девица на него шикнула.
Покрутившись над желтой тряпкой с бурыми отпечатками кишок, она склонилась к пергаменту и вывела строчку китайских иероглифов. Надпись смотрелась скудно.
— И это все? — продолжал издеваться Нили. — Так много кишок и так мало букв? Не по труду берете, дамочка.
Тут девка неожиданно вскочила и, вскинув кисточку, поднесла ее к нилиному носу. Тот захлопал глазами. Некромант мягко взял моего телохранителя за руку и оттащил от девицы.
— Нили, прекратите паясничать. Вам совсем не понравится, если эта девушка вас пометит.
Нили сник. Девка, еще немного пораздував ноздри, сказала сквозь стиснутые зубы.
— Это все, что сказали мне узоры на вашей тряпке. Лучше надо было пропечатывать.
Она сунула папирус мне.
— И что я должен с этим делать? — спросил я.
Изъясняться по?китайски я мог с грехом пополам, а вот иероглифическому письму обучен не был.
— Милая, прочитайте хотя бы, что здесь написано. За две штуки баксов вы это сделать можете?
Девица мотнула головой, так что пряди у нее надо лбом разлетелись в стороны. Симпатичная, кстати, девица.
— Читать вслух не могу. Прочесть может лишь тот, кому предназначено предсказание.
Иамен вытащил свиток у меня из пальцев.
— Это не иероглифы, просто стилизованный алфавит, — сказал он, изучив папирус. — «Ты найдешь то, что ищешь, на горе Будды, в глазу Кришны». А почему «Будда» с одной «д»?
— Девочка у нас неграмотная, — снова заржал Нили.
— Идиот, — вспыхнула гадалка. — Я записала лишь то, что сказали мне внутренности. В точности.
Я почесал в затылке.
— Ну, в горах Будды мы уже побывали, и не нашли ничего, кроме нескольких тонн дерьма.
— Постойте, — сказал некромант.
Он еще раз повертел в пальцах записку.
— Не могли бы вы, — обратился Иамен к гадалке, — записать то же самое иероглифами?
Девочка передернула плечами, но, снова взяв в руки кисть, просьбу Иамена выполнила. Он внимательно наблюдал за ее работой.
— Это не символ, обозначающий Будду. Это название города.
— Будапешт?
— Думаю, да. Причем именно старая часть Будапешта.
Нили, между тем, обходил комнату. Перевернув один из пуфиков, он поднял кружевной женский бюстгальтер и завертел на пальце.
— Кажется, девочка Ли Чин живет не только предсказаниями судьбы. Сколько ты берешь за вечер, мордашка?
Девка подскочила к нему и влепила звонкую пощечину. Нили перехватил ее руку, подтянул девицу ближе к себе и смачно поцеловал в губы. Я вздохнул. Иамен сделал шаг, чтобы вмешаться в потасовку — уж не знаю, на чьей стороне — но я вовремя его перехватил и потащил из комнаты.
— Ингве, что…
— Сами разберутся.
И они разобрались. Нили заявился в наше бунгало только под утро. Плюхнулся на стул, вытащил из кармана бутылку «Гиннеса», пальцами содрал крышку и опрокинул пиво себе в глотку. Вид у него был довольный и победительный. Мы с Иаменом укоризненно на него посмотрели.
— Ну че, че? — с вызовом вопросил мой телохранитель, вытирая пену с бороды. — Уже и личной жизни честный служака позволить себе не может?
Иамен покачал головой.
— А если бы, Мастер Нили, за время вашего отсутствия мне пришло в голову прикончить уважаемого конунга Ингве и нафаршировать его труп заклинаниями — что тогда?
— Сам был бы виноват, — торжествующе сказал Нили. — Потому что не надо со всякой швалью связываться.
Что да, то да.
— Мы с Личинкой изучали новую позу, — продолжал между тем Нили, как будто новая поза могла послужить оправданием его отлучки. — Очень продвинутый тантрический секс.
— И как же называется эта поза? — поинтересовался я.
Сосредоточенно нахмурившись, Нили с трудом выдал фразу на тайском. Иамен захохотал. Я к нему спустя секунду присоединился.
— Чего вы ржете? Ну, чего?
Иамен перестал смеяться, хотя в глазах его все еще бегали шальные искорки.
— В приблизительном переводе, название вашей позы звучит как «Лисица, наебывающая глупого баклана».
— И что это значит?