На волне своей всесильной ты верни меня к любимой! Нет неба, нет солнца без тебя… 2009
* * * Вначале родилась музыка и словесная «абракадабра».
Я исполняла ее на своем персональном эсперанто. Я никак не могла найти внятные русские слова. Помогла Настя Полева, за что я ей очень благодарна.
Про сбычу мечт, или Про то, что случается, когда мечты сбываются
(Текст — плод коллективного разума. Творили и провоцировали: Э. Труфанова, А. Бадестова, П. Малаховский, Л. Сурганова, Н. Фурасьев. Подытожила и озвучила: С. Сурганова)
Вечер заснежен. Друзья жаждут встречи. На выбор кафе — и вот уже вечер тает в «Жемчужине» тихо и гладко, как в детской руке шоколадка. А мне бы в лес: костер, палатка, земля, сало под водочку и много тебя! Наутро в углях еще чуть теплый картофель и рядом с лицом моим твой сказочный профиль! Вечер заснежен. Сугробы по пояс. Друзья все болтают, ну а мне бы сесть в поезд — выкрасть тебя у зимы до рассвета и вместе рвануть в обнаженное лето! Туда, где лес, костер, палатка, земля, сало под водочку и много тебя! Наутро в углях еще чуть теплый картофель и рядом с лицом моим твой сказочный профиль! (И тут вдруг все это случается…) И вот мы в лесу: дожди, сырая земля, съедено сало, градус ниже нуля! А утром твой некогда сказочный профиль с похмелья похож на печеный картофель. А мне бы снова в городе с друзьями в кафе сидеть и болтать всю ночь под легким шофэ, чтоб хлопьями снег, вокруг все тихо и гладко и таять, как в детской руке шоколадка. Так вот она жизнь! — то горько, то сладко; то врозь, то с друзьями тает как шоколадка! Так вот она жизнь! — то горько, то сладко тает, как в детской руке шоколадка! 2 февраля 2010
* * * Мы отмечали день рождения нашего общего друга. Пили, ели и пели. Тут мне приходит