Х о б о т о в. Уверяю вас, вы ни при чем. Всему виной моя неуклюжесть.

Л ю д о ч к а. Нет и нет. Ничего подобного!

Х о б о т о в. Я говорил вам, что я бездарен.

Л ю д о ч к а. Вы сделали очень большие успехи.

Х о б о т о в. Вы неправдоподобно добры. (Стонет.)

Л ю д о ч к а. Так сильно ушиблись?

Х о б о т о в (морщась). Ч-черт… Однако ж… (С усилием.) Мне вспомнился вдруг Бертран дю Фуа.

Л ю д о ч к а. Кто он такой?

Х о б о т о в. Лангедокский трувер.

Л ю д о ч к а (еще более встревоженно). Что с ним случилось?

Х о б о т о в. Упал и умер.

Л ю д о ч к а. Какой кошмар! Вам надо немедленно сделать противостолбнячный укол.

Х о б о т о в. Пустое.

Л ю д о ч к а. Вы такой образованный — и не знаете элементарных вещей. Видите, что случилось с трувером.

Х о б о т о в. Я думаю, тут дело в другом. Всем ходом своей трагической жизни он был словно движим к такому концу. И в сущности, этот нелепый случай был грустной, но неизбежной точкой.

Подкатывают Костик и уже знакомая Света.

К о с т и к (широким жестом показывая вокруг). Сколько Лев, сколько Зин!

Х о б о т о в (Люде). Мой юный сосед.

Л ю д о ч к а. Людмила.

К о с т и к. Я вас видел однажды. (Поясняя.) У нас в коридоре. Вблизи сундука. Лев Евгеньич пел по-французски.

Л ю д о ч к а. Помню. Как же я вас не увидела?

К о с т и к. Вы были вся — слух. Знакомьтесь. Света. Мастер спорта. Плавает на спине.

С в е т а. Здравствуйте. (Хоботову) Что это с вами?

Х о б о т о в. Ушиб.

Л ю д о ч к а. Он споткнулся на повороте.

К о с т и к (веско). Это распространенный случай. Так свидетельствует история.

Всплеск музыки.

Ну-ка, девушки, сделайте круг. А я постою с Львом Евгеньичем. По законам мужской солидарности.

С в е т а. Люда, пошли?

Л ю д о ч к а (Костику). Вы только смотрите не оставляйте его одного.

Девушки уносятся.

К о с т и к. Кой черт занес вас на эти галеры?

Х о б о т о в. А как мне быть? Маргарита Павловна ее не одобряет. Вот и верчусь. В моем немолодом уже возрасте веду эту иллюзорную жизнь. Хожу в кино на последний сеанс. Целых три раза был в оперетке. Теперь, вот видите, — на катке. Не водить же ее на лекции. Она пойдет по своей доброте, но с моей стороны это было б жестоко.

К о с т и к. Добрая, говорите?

Х о б о т о в. Безмерно. И восприимчивая. Я ей рассказывал о судьбе Франсуа Вийона. Людочка просто поражалась.

К о с т и к. Его ведь, ежели не ошибаюсь, либо повесили, либо зарезали?

Х о б о т о в. Зарезали скорее всего. Погиб при таинственных обстоятельствах.

К о с т и к. Смотрите, запугаете девушку.

Х о б о т о в. Как, по-вашему, мне смешно рассчитывать на взаимность?

К о с т и к. Вам-то? Черт возьми, кому же еще? Вы весь из достоинств. Жизнь прекрасна.

Х о б о т о в. А вот мне не дает покоя основная шекспировская тенденция: хоть и прекрасна, но ужасна.

К о с т и к. Вы произвольно толкуете гения. Жизнь имеет свою самоценность. Это я говорю вам как историк.

Х о б о т о в. Как юный историк прежде всего. Поверьте, в вашем жуа де вивр присутствует нечто биологическое.

К о с т и к. Я много сложней. Я лирик, сангвиник и социальный оптимист.

Х о б о т о в. Что мне делать? Я полюбил.

К о с т и к. Будьте творцом своей биографии. Хозяином собственной судьбы.

Появляются Света и Люда.

С в е т а. Отдышались?

К о с т и к. Мерси, Светлячок. Позвольте вам предложить свою руку.

Уносятся.

Л ю д о ч к а. Может быть, все-таки мы пойдем? Я провожу вас.

Х о б о т о в. Нет, ни за что! Как хорошо здесь! Это кружение. И огоньки. Наивный мотив. И вы — в этом свитере. Веет молодостью.

Л ю д о ч к а, Я так рада, что вам хорошо.

Х о б о т о в. Благодарю. О, благодарю вас…

Л ю д о ч к а. Как мне понравилась ваша полечка! (Пытаясь напеть.) Мон папа…

Х о б о т о в. Не вё па…

Л ю д о ч к а. Не вё па.

Х о б о т о в. Кё же дансэ, кё же дансэ…

Появляется Савва.

С а в в а (укоризненно). Вот ведь едва тебя отыскал.

Х о б о т о в. А почему ты искал?

С а в в а. Так велено. Знаешь на площадке портниху? Ее мальчонка встретился нам. «Я, — говорит, — Льва Евгеньича видел. Катается на Чистых прудах».

Х о б о т о в. Ему что за дело? Я поражен.

С а в в а. Сболтнул. Ребенок. Что с него взять. А Маргарита Павловна — в нервы. «Беги, — говорит, — скорей на каток. Пускай немедленно возвращается».

Х о б о т о в. С какой стати? Я не хочу.

С а в в а. Она говорит, приведи хоть силой. Он себе голову расшибет.

Х о б о т о в. Вот что, Савва, ступай домой.

С а в в а. Лев Евгеньич, не лезь в бутылку.

Л ю д о ч к а. В самом деле, я провожу.

Х о б о т о в (Савве). Или ты сейчас же уйдешь, или все между нами кончено.

С а в в а. Вот ты какой… Ну, брат, не знал…

Х о б о т о в. Людочка, сделаем круг!

Л ю д о ч к а (остерегающе). Осторожно…

Они исчезают. Выпархивают Костик и Света.

К о с т и к. Савва, и ты здесь? А Хоботов где?

С а в в а. Катается. Ни стыда, ни совести. Женщина дома совсем извелась. (Махнув рукой, уходит.)

С в е т а . Чего они от него хотят?

К о с т и к. Боятся за крайне хрупкую жизнь. (Жест.) Вступил человек на скользкий путь.

С в е т а. На то и лед, чтоб скользить.

К о с т и к. Вы правы. Поняли меня с полуслова. У меня есть друг, некто Савранский. Очень

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату