На лицо Сарумана легла легкая тень. Помрачнела и Кэринтари.
– Что-нибудь не так? – с тревогой спросила она.
– Да. Я вижу, что ты уже совсем другая, Кэринтари. Не та, что недавно гостила у меня в Изенгарде.
– Но почему, великий маг? Разве я сделала что-то плохое? Я всего лишь попросила одного маленького друга остаться со мной навсегда. Разве это преступление?
– Ты попросила? – улыбнулся Саруман. – И только?
Кэринтари смутилась:
– Да попросила.
– А может, все-таки приказала, воспользовавшись своими чарами? Разве светлая сила дана нам для этого?
– Пусть будет так! Разве это плохо?
– Это очень плохо. Но ты не все мне рассказала.
– Я еще забрала у него кое-что! – буркнула девушка. – Но он мне сам отдал!
Улыбка сошла с уст великого мага. Он ничего не сказал, только нахмурил густые белые брови и покачал головой.
Принцесса сжала кулачки и капризно топнула ножкой:
– Ну что я такого плохого сделала?
– Ты отняла чужую свободу. Нет ничего страшнее этого. Не думай, что это просто детское баловство, дитя мое!
– Но мне так понравился этот хоббит!
– Никто так не ценит свою свободу, как эти жители Средиземья. Твои чары все равно не смогут долго на него воздействовать. Ты только поселишь зло в его душе, и зло это падет на тебя же.
– Что же мне теперь делать?
– Отпусти его.
– А волшебный камень? Можно я оставлю его себе? Должна же я что-нибудь получить за то, что отпущу пленника своего отца?
Саруман улыбнулся и махнул рукой:
– Хорошо. Раз тебе так хочется... Пусть это будет его плата тебе за свою свободу.
Сказав это, Саруман исчез в зеленом свете. Кэринтари открыла глаза, посмотрела на магический кристалл и надула губки.
– Ты останешься со мной! – сказала она ему. Граномир стал переливаться зеленым и голубым светом, но девушка твердо добавила – Так велел Владыка светлых магов и мудрых эльфов маг Курундил.
Граномир сразу засверкал зеленым светом. Кэринтари положила его в красивый отделанный золотом деревянный ларец и спрятала под сиденьем, затем опять положила руки на плечи хоббита и с сожалением заговорила:
– Бильбо, послушай меня, дружок.
Золотое сияние вновь окружило Бильбо, и тот поднялся и потянулся к Кэринтари.
– Я передумала и поэтому снимаю свои чары. Забудь все, что я тебе говорила, потому что я отпущу тебя на свободу и даже помогу тебе быстрее добраться до дома. Но взамен ты отдашь мне Сердце Земли и не будешь против этого. А чтобы в твоем сердце не было жалости или сожаления о потерянном, ты не будешь помнить, что отдал Граномир мне. Ты понял?
Хоббит кивнул.
– Тогда открой глаза и проснись.
Золотое сияние погасло, Бильбо проснулся и недоуменными глазами посмотрел на Кэринтари.
– Я отпускаю тебя домой, Бильбо! – торжественно объявила принцесса, затем высунулась из окна кареты и громко позвала:
– Гил-Гэллорд!
Седовласый командир тут же подъехал к карете и наклонился к девушке.
– Поворачивай на север! – скомандовала та.
– Как же так? – На лице бывалого воина впервые за все это время отразилось настоящее изумление. – Но ведь тебя ждет твой отец, король Кардолана, принцесса Кэринтари.
Так Бильбо узнал, что Кэринтари не просто знатная девушка, а самая настоящая королевская дочь.
– Отец подождет! – ответила Гил-Гэллорду Кэринтари. – А нам надо срочно проводить господина Бэггинса до границ Хоббитании.
– Теперь я совсем ничего не понимаю! – воскликнул с большим недовольством в голосе Гил-Гэллорд. – Неужели этот маленький шпион так очаровал тебя своими сказками, что ты сама готова не только отпустить его, да еще и сопровождать неведомо куда?
– Вовсе он никакой не шпион, – рассмеялась Кэринтари. – И рассказы его вовсе не сказки, а самая что ни на есть настоящая правда. Так что он вовсе никакой не пленник, а всего лишь наш гость. Не тебя ли и твоих воинов он веселил и развлекал своими рассказами?
– Не может быть! Все это пустые выдумки и бахвальство. Сказки для детей.
Тут Бильбо не выдержал:
– Позвольте, – вмешался он в разговор, – я не позволю, чтобы при мне меня называли пустым бахвальщиком, и того хуже, лжецом.
– Погоди, Бильбо, – опустила ему на плечо руку принцесса. – Не горячись. Я сейчас докажу твою правоту. Знаешь, Гил-Гэллорд, о ком больше всего говорилось на пирах в Эльфорте в этот раз, когда я гостила там у своего дяди Элронда?
– Понятия не имею! – хмуро буркнул Гил-Гэллорд.
– Так я тебе скажу, – опять рассмеялась Кэринтари. – Все эльфы только и говорили, что о Бильбо Бэггинсе из Хоббитауна, и пели песни о его похождениях. Так что все, что мы слышали на ночных привалах от нашего пленника, я уже слышала в Последнем Домашнем Приюте. Так что у меня нет оснований не верить Бильбо. Поэтому поворачиваем, и как можно скорее.
– Но, Кэринтари! – опять попытался возразить Гил-Гэллорд.
– Ты забыл, что отец велел тебе выполнять все мои просьбы? – перебила его принцесса.
– Я помню, ваше высочество, – отдал честь Гил-Гэллорд.
– Тогда выполняй.
И отряд повернул обратно. И Бильбо к величайшей для себя радости увидел, как они вновь миновали то место, где он слышал крики Горлума, а затем поехали дальше.
Хоббитании стала приближаться.
Отряд двигался стремительно. Кардоланское королевство было очень зажиточным и развитым. Хорошие дороги, почтовые станции через каждые десять миль, давали возможность в любое время заменить уставших лошадей, так что не останавливались даже ночевать. Устраивали только короткие двухчасовые привалы, чтобы отдохнули люди. Так что королевство стремительно пронеслось мимо взволнованного Бильбо Бэггинса. И не прошло и двух дней, как Гил-Гэллорд дал приказ остановиться. Это случилось ранним утром, почти на рассвете, когда еще стоял густой утренний туман, и впереди не видно было не зги. Тем не менее, Гил-Гэллорд подъехал к карете, где все это время вместе с принцессой и ее служанкой ехал Бильбо, и, поклонившись, сказал:
– Дальше дороги нет. Река. За ней страна хафлингов. Чтобы добраться до моста надо поехать на юг. Но пограничный мост будет только через двадцать лиг. Поворачивать?
– Нет! – заволновался Бильбо. – Это Брандуин. Наша река. Двадцать лиг это слишком много. Я боюсь опоздать. Оставьте меня здесь, я поищу лодку или паром.
– Я уже послал на поиски, – сказал Гил-Гэллорд.
И пока Бильбо вылезал из кареты и разминал затекшие от долгой поездки ноги, лодка была обнаружена. Она была причалена к берегу совсем недалеко. И это явно была хоббичья лодка – маленькая и удобная.
Бильбо наскоро попрощался с большеногими, низко поклонился принцессе Кэринтари и поблагодарил Гил-Гэллорда.
– Меня то за что? – хмыкнул храбрый воин.
– За то, что ты спас мою жизнь трижды, – объяснил ему хоббит. – Первый раз, когда привел свой отряд к старому дереву и уничтожил орков и волкозлаков, а во второй раз, когда не дал своим людям, которые и