будет сложно, очень сложно. Но нам придется это сделать, или погибнуть!»

Чейн прислушался. Ему показалось, что откуда-то издалека до него донесся слабый мужской голос. «Слава Богу, Стеллар все-таки услышал меня!» — с радостью подумал Чейн.

Дверь распахнулась, и в камеру вошел Карродайн. Он был в темном плаще, на голову была низко надвинута шляпа.

Из-за его спины выглянула миниатюрная брюнетка, со смазливым личиком и капризными голубыми глазами. Она также была одета в темный плащ. Увидев арестанта, девушка всплеснула руками и защебетала:

— Господи, это он, он! Да, именно таким я представляла этого великого человека!l

Сердце Чейна тревожно сжалось. Селия не могла так щебетать. А этот восторженный взгляд, взгляд записной идиотки… Пьяное небо, он снова ошибся в женщинах.

Карродайн плотно закрыл за собой дверь и подойдя к стене, вновь отключил систему подслушивания.

— Алекс, я провел в тюрьму свою дочь по подложным документам, как представителя Госдепартамента. Я очень рискую, но она буквально взяла меня за горло… Эвелин, у тебя в распоряжении десять минут, чтобы составить более точное представление об этом, как ты выразилась, «великом человеке». Ну, падай же перед ним на колени, дуроч…

Внезапно Карродайн охнул, схватился за голову и стал падать. Чейн едва успел подхватить его и аккуратно уложить на пол. Он мог поклясться, что Эвелин даже пальцем не коснулась своего папаши. Значит…

— Морган, это ты? — сдавленно промолвила Эвелин, взволнованно глядя на арестанта.

— Селия!

Чейн заключил свою жену в объятия. Девушка затрепетала, ноги у нее подогнулись… И все же она нашла в себе силы, и вернула обычное хладнокровие.

— Морган, Бог все-таки на нашей стороне. Мерзавец Гордон, какую же жестокую шутку он с нами сыграл!.. Но ладно, об этом потом. Сначала нам предстоит выбраться из этой мышеловки… Морган, возьми все документы у моего «папаши».

Чейн так и сделал, а затем озадаченно взглянул на Селию. Смазливая девушка ответила грустной улыбкой.

— Джон Гордон сумел украсть у меня тело, но не дарования. Я попытаюсь внушить охранникам, что ты — это Карродайн. Одень его плащ и шляпу, и положимся на удачу. Нам придется пройти через пять проверок. Самой сложной окажется последняя. На внешнем КПП находятся около двух десятков охранников. Конечно, я очень постараюсь, но…

Селия выразительно посмотрела на супруга. Тот пожал плечами.

— Увы, прежняя сила ко мне еще не вернулась. Я надеюсь, что это может случиться в любой момент, но не знаю, когда. Так что удача нам на самом деле очень даже понадобится!

Он надел плащ и шляпу Карродайна а затем нажал на кнопку электрического звонка. В стальной двери тотчас открылось окошко. Чейн почувствовал на себе внимательный, изучающий взгляд. Селия заметно побледнела от напряжения и даже прикусила губы.

Прошло томительная минута. Наконец, послышался лязг открываемого замка, и массивная дверь медленно стала открываться. В коридоре напротив двери стояли трое охранников, державших в руках автоматы.

«Сорвалось!» — с тревогой подумал Чейн, но все оказалось совсем не так, как он ожидал.

— Мистер Карродайн, вы арестованы, — холодно произнес один из охранников.

Чейн оторопел, а вот Селия отреагировала почти мгновенно:

— Вы с ума сошли! — злобно прошипела она. — Тупицы, забыли, кто перед вами стоит? Мой отец — один из высших руководителей Департамента Безопасности США, советник Президента и один из ближайших его личных друзей! Да Президент вас в порошок сотрет, изменники!

Варганец понимал, как же трудно сейчас приходится его супруге. Она тратила массу энергии на то, чтобы охранники воспринимали его как мистера Карродайна. Для того, чтобы одновременно заставить их забыть о приказе начальства, требовались дополнительные внушения, на которые у Селии попросту не хватило сил.

Впрочем, все не так уж плохо!

Чейн повернулся к Селии и мягко сказал:

— Эвелин, не стоит так пугать этих парней. Они — простые солдаты, и всего лишь выполняют приказ своего начальства. А еще точнее, агентов из ФБР, которые следят за каждым моим шагом вот уже лет пять. Не удивлюсь, если они находятся на тайном содержании у красных… Парни, я не собираюсь сопротивляться. Насколько я понимаю, во дворе тюрьмы меня ждет машина с черными стеклами. Отведите нас с дочерью туда быстрее, и тогда клянусь, что на каторгу вас троих не сошлют.

Охранники растерянно переглянулись. Чувствовалось, что им не по себе.

— Мистер Карродайн, мы люди маленькие… — наконец пробормотал один из них. — Конечно же, мы знаем, какие ответственные посты вы занимаете, но с ФБР не поспоришь… Эти парни намекали, что было бы неплохо, если вы с дочерью вдруг попытаетесь оказать сопротивление при аресте, и… Но мы ничего такого делать не станем.

Не забудьте об этом, мистер Карродайн!

— Не забуду, — охотно пообещал Чейн.

Он протянул руки, и охранники защелкнули на них наручники. То же самое они сделали и с Селией. Девушка шипела, ругалась, грозила тюремщикам всеми карами земными и небесными, но затем скисла и даже всплакнула. Словом, все шло пока неплохо.

Трое охранников сдержали свое слово. Они очень быстро провели арестованных через все контрольно-пропускные пункты, и вывели из здания тюрьмы.

Вокруг царила тяжелая, беспросветная ночь. У входа стоял железный фургон. Около него дежурил взвод солдат в камуфляжной форме.

Из кабины вышел высокий, подтянутый господин в элегантном черном костюме и больших темных очках. Он пристально оглядел арестованных, недоуменно пожал плечами, словно чему-то удивляясь, а затем повернулся к охранникам и протянул им пакет с бумагами.

— Это копия постановления Верховного суда об аресте мистера Карродайна и его дочери, — произнес он суровым голосом. — Завтра же утром передайте эти бумаги начальнику тюрьмы. Если у него появятся вопросы, то он знает, где и кому их задавать. Ну, а вы предатели, залезайте в фургон, живо!

Солдаты тотчас бросились к арестованным и довольно грубо затолкали в фургон, и уселись рядом на двух скамьях. От их мрачных, злых взглядов Чейну стало не по себе. Он скосил глаза на Селию и увидел, что та буквально выбивается из сил. «Стеллар, пора нам вступать в игру! — мысленно воззвал он. — Когда машина отъедет от тюрьмы метров на триста, я должен разорвать наручники, и уложить этих солдат прежде, чем они начнут стрелять. Выручай, дружище!»

Варганец выдержал долгую паузу, а затем напряг руки. Увы, наручники не поддались. Похоже, за время пребывания в тюрьме сэр Алекс Бирс растерял остатки своих и без того комариных сил.

Внезапно двигатель взревел, и машина помчалась по ночным улицам. Селия недоуменно посмотрела на мужа, словно спрашивая — а это еще зачем?

После почти получасовой гонки фургон совершил несколько крутых поворотов и, наконец, остановился. Дверь распахнулась, и Чейн увидел. Что машина стоит среди каких-то каменных громад, освещенных только светом бледных звезд.

Сотрудник ФБР вышел из кабины и остановился возле открытой двери фургона. Выхватив пистолет, он с насмешкой сказал:

— Ну что, мистер Карродайн, не ожидали такого сюрприза? Да, вас арестовали — но не агенты ФБР, а мы, друзья сэра Алекса Бирса!

Нам не удалось вызволить напрямую его из тюрьмы — не смогли подделать соответствующие документы. А вот документы на ваш арест у ФБР были давно готовы, нам надо было лишь их выкрасть. Но ничего, мы обменяем сэра Алекса на вас и на вашу дочь. Президент пойдет на такой обмен, никуда не денется, ха-ха!

Вы читаете Битва за Империю
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату