есть одно правительство и один правитель?»
«Их нет», — вынужден был признать доктор Брэд.
«Значит, и вести переговоры пока что не с кем, — поучительно молвил командир дисколета. — Правитель любого из современных земных народов сразу же использует нашу технику и наши технологии для того чтобы захватить планету, истребив или поработив все остальные народы. Мы не можем этого позволить. Вернее, нам это не позволено».
«Кем не позволено? — с надеждой спросил доктор Брэд, чувствуя, как близко находится от разгадки тайны, над которой в течение столетий бьются лучшие умы человечества. — Кем именно? Кому вы подчинены?»
«Не позволено сводом наших законов — «Космическим кодексом», адмирал».
— Что это такое? Кем этот кодекс составлен? Кто следит за тем, чтобы положения его не нарушались? — зачастил командующий эскадрой, вновь упуская из виду то, что произносит эти свои вопросы вслух.
«Ой составлен и контролируется Высшими Космическими Силами».
«Нам, землянам, это ни о чем не говорит, — объяснил Брэд дисконавту — Вы не могли бы поподробнее рассказать?..»
«Не могу. Я сказал все, на что имел право».
«Точно так же вы не имеете права раскрывать тайну появления уже здесь, на Земле, цивилизации Внутреннего Мира?»
«Я не знал, что американцам ничего не известно о существовании такого мира, существовании Страны Атлантов. Даже трудно предположить, чтобы Появление такой страны оставалось незамеченным для Наземного Мира».
Командир дисколета немного помолчал, очевидно, пытаясь не только для адмирала, но и для самого себя истолковать странности параллельного сосуществования двух земных цивилизаций, а затем произнес:
«Но вы должны знать, что правитель Внутреннего Мира тоже давно запретил своим воинам вмешиваться в дела наземной, континентальной цивилизации. Так ему предписано «Космическим кодексом». Его народ выйдет на поверхность Земли только тогда, когда будет готов к исходу, но случится это нескоро. Его не прельщает земля на поверхности планеты, и беспокоит только безопасность его Внутреннего Мира».
«Однако теперь этот народ приютил у себя тысячи военных преступников, которые бежали из Германии, чтобы налаживать производство нового оружия там, в недоступных нам подземельях. Вот почему мы хотим знать, что происходит на германской базе».
«Вы окажетесь неготовыми к нападению германцев».
«Мы окажемся неготовыми только в том случае, когда они бросят на нас такие же дисколеты, как ваш. У них есть такие машины?»
«Есть. Но не такие. Но даже им ваши корабли и самолеты противостоять не смогут. И уж тем более они не смогут противостоять воздушным эскадрам Страны Атлантов, которые выступят на защиту. Поэтому возвращайте свои суда в Америку, адмирал…»
Это было последним, что услышал командующий Полярной эскадрой, прежде чем огромный дисколет взмыл ввысь и, стремительно уменьшаясь в видимых размерах, ушел в сторону Антарктиды.
18
Декабрь 1944 года. Антарктика.
Полярная эскадра адмирала Брэда.
Борт флагманского авианосца «Флорида».
Когда после исчезновения дисколета Брэд повернулся к стоявшим возле него офицерам, лицо его было смертельно бледным, а сам он, казалось, пребывал в предобморочном состоянии.
— Так что он сказал, этот пилот? — первым опомнился полковник разведки.
— Главное не то, что он сказал, — адмирал Брэд едва шевелил непослушными губами, — а что сделал. В конечном итоге он спас всех нас.
— Но они из глубин Антарктиды или… пришельцы? — спросил командир авианосца.
Адмирал молча прошел мимо офицеров к командному пункту и, добравшись до стоявшего в его глубине кресла, обессилено опустился в него.
— Скорее всего, пришельцы, — глухо произнес он. — Хотя теперь я в этом уже не уверен.
— Но вам хоть что-нибудь удалось узнать о «Базе-211»?
— Косвенно — да, — произнес адмирал, закрывая глаза и откидываясь на спинку кресла. Казалось, он вот-вот погрузится в летаргический сон.
— В таком случае переговоры можно считать успешными, — все еще не терял оптимизма полковник Ричмонд.
— База действительно существует, и гарнизон — ее тоже обладает летающими дисками, хотя, как намекнул командир этого дисколета, они еще не настолько совершенны, как тот, который только что нанес нам визит.
— Уже кое-что, — подбодрил его полковник разведки, — если учесть, что нашей агентуры на «Базе- 211» нет, и мы абсолютно никакими сведениями о ней не обладаем.
— А еще он предупредил, что германцы неминуемо нападут на нас и что противостоять им наша эскадра и наша авиация не смогут.
Командир авианосца и полковник разведки многозначительно переглянулись.
— То есть он потребовал, чтобы мы прекратили свой рейд и вернулись в Штаты? — попытался уточнить полковник Ричмонд.
— Он ничего не требовал.
— Однако настоятельно рекомендовал…
— Свой долг он видел в том, чтобы предупредить нас о надвигающейся опасности.
— Только поэтому и явился в расположение эскадры? — усомнился командир авианосца. — Стоило ли нашим космическим братьям так беспокоиться?
Адмирал извлек флягу и, основательно приложившись к ней, вновь откинулся на спинку кресла. Силы постепенно возвращались к нему, а вместе с ними возвращалась и уверенность.
— Главное, что его интересовало: есть ли на борту авианосца или любого другого судна ядерное оружие.
— Пилот так прямо и заявил об этом? — ухватился за его слова полковник разведки.
— Во всяком случае, — пожал плечами адмирал, — это единственное, что его по-настоящему интересовало.
— Отсюда следует вывод, — полковник возбужденно прошелся перед адмиралом и кэптеном, — что на борту дисколетов нет приборов, которые способны обнаруживать ядерные боеголовки.
Остановившись, он осмотрел адмирала, его безмолвного адъютанта и кэптена с таким высокомерием, словно сам и добыл эти сведения.
— Но вы сумели убедить его в этом, сэр? — поинтересовался Вордан.
— Для этого мне даже не пришлось клясться на Библии. К слову, получив мои заверения в том, что на борту авианосца ядерного оружия нет, командир дисколета, похоже, потерял к нам всякий интерес.
— Неужели их беспокоило только это?
— Ядерный взрыв над Антарктидой, с таянием километровой толщи льда на огромной территории, — как бы про себя прогнозировал ситуацию лейтенант-коммандер Шербрук, — с повышением уровня мирового океана и вероятным смешением сразу двух полюсов — географического и магнитного. Со всеми возможными последствиями.
— Слишком мрачно, мистер Шербрук, — заметил кэптен.