На экране появился второй оператор, он разворачивал свой излучатель в противоположном на правлении.

— Есть ноль-один, и сближаем.

Черные пятнышки то появлялись на воде, то вновь исчезали; пенные линии постепенно сходились.

— Ребята, ребята, — бормотал себе под нос Андерхилл, — вы, конечно, очень хитрые ребята, но не надо никуда убегать.

Оборотни, оказавшиеся в растворе гигантских белых ножниц, устремились в открытое море. Некоторые из них отбились от основной стаи и прорвали пузырьковую завесу.

— Ну вот! — вскрикнула Того. — Уходят, они же все уйдут!

Веселая, уверенная улыбка Андерхилла. Его рука небрежно откидывает волосы со лба.

— Нет, эти у нас уже побывали. Теперь, с твоими микрочипами в голове, они понимают, что сеть не страшная, что сквозь нее можно пройти.

Того возбужденно суетилась, чуть не подпрыгивала. Сейчас она казалась очень юной, почти ребенком.

— Да? А ты точно знаешь? Господи, да конечно, что же я за дура такая.

— Успокойся, успокойся. Пусть даже некоторые уйдут — ну что тут такого страшного?

— Их же осталось совсем мало, — вздохнула Гого. — Совсем-совсем мало. Нужно было навесить им эти чипы еще раньше, на берегу.

— На берегу нельзя, — ответил Андерхилл, не отрывая глаз от экрана. — Их там не поймаешь. Ноль- три, продолжаем сближение.

— Ноль-три, продолжаем сближение. Белые линии сходились все ближе и ближе.

— Иногда я сомневаюсь, а стоило ли все это затевать? — задумчиво, словно сама у себя, спросила Того.

— Ты что, всерьез? — изумленно вскинул глаза Андерхилл.

— Мы же делаем им больно. Я делаю им больно.

— Не так давно туземцы были на грани вымирания. — Андерхилл напряженно смотрел на экран. — По нашей, кстати, вине. Неразумная политика, завезенные нами болезни, — Господи, да в первые годы на них даже охотились. А потом дело резко изменилось к лучшему. Знаешь, с какого момента?

— С какого?

— С того, когда первого туземца подключили к сети. Когда люди смогли прочувствовать их чистоту и жизненную силу. Когда…

— Когда люди смогли мчаться вместе с оборотнями сквозь волшебство ночи, вместе с ними охотиться, вместе с ними спариваться… — Гого осеклась и густо покраснела. — Ну да, конечно, в этом есть что-то извращенное…

— «Что-то»? — презрительно фыркнула Гогетта. — Не «что-то», а самое что ни на есть извращение.

— Да ну тебя, — отмахнулась Мариво. — Не нравится, так и не подключайся, никто тебя не заставляет.

— Нет, — решительно отрезал Андерхилл, — никакое это не извращение. Что может быть естественнее нормального, здорового интереса к физической стороне любви? Ноль-пять, и закрываем.

— Ноль-пять, закрываем.

Третий тралмастер включил излучатель, и тут же на поверхности океана появилась поперечная линия, замкнувшая треугольник. Увидев перед собой новую, неожиданную преграду, оборотни растерянно остановились, повернули назад. Третья, замыкающая створка пузырьковой завесы стала медленно двигаться к кораблю — сеть стягивалась. Стрела подъемного крана развернулась, свисавший с нее сачок пошел вниз.

— Скоро твоя, очередь, — сказал Андерхилл.

— Не так уж и скоро, — отмахнулась Гого. — Знаешь, а с тобой легко говорить.

— Спасибо. — Андерхилл внимательно всмотрелся в ее лицо. — А ведь тебя и вправду что-то беспокоит, только что именно?

Того опустила глаза, провела пальцем по рифленой рукоятке пневматического пистолета, сжала ее, отпустила.

— Я боюсь, что это не будет так здорово, как рассказывают. В смысле, теперь, когда они изменили форму.

— Так ты что, ни разу еще не пробовала?

— Я боялась.

— Попробуй, ухмыльнулся Андерхилл. — Не пожалеешь.

Того немного помедлила, кивнула.

И снова кадры подводной жизни. Оборотни то выскакивали на поверхность, поднимая фонтаны брызг, то ныряли, чтобы ухватить зазевавшуюся креветку и перемолоть ее бритвенно-острыми зубами. Восприятие чиновника ограничивалось изображением на маленьком экране и звуком из паршивеньких динамиков, но даже его захватил бескрайний восторг этих существ.

О-о! — хрипло протянула Гого. Темно-карие, миндалевидные глаза расширились. — О-о!

Гогетта мыла посуду. Дверь распахнулась, и в комнату влетела Мариво в мокром от дождя плаще, с огромной охапкой цветов.

— У вас мало времени, — сказала она чиновнику, расставляя цветы по вазам, — так что мы вырезали несколько часов и перейдем прямо к Приливу.

Океан ревел. Чуть не вся команда «Атлантиды» высыпала на палубу и столпилась у правого борта. Посмотреть было на что — вода вздыбилась огромным горбом, словно планете надоел старый горизонт и она решила обзавестись другим, повыше. «Атлантида» чуть накренилась и замерла в ожидании, уже подхваченная краем полярного цунами. Сутки назад где-то там, далеко на севере, в океан выплеснулась чудовищная масса растаявшей полярной шапки; огромный корабль шел вверх, легко и плавно, словно игрушка в ладони великана.

Новая последовательность крупных планов — расширенные глаза, напряженные лица. Люди застыли в благоговейном ужасе.

— А как они отсюда выберутся? — Сам того не желая, чиновник заразился волнением давно умерших персонажей давно окончившегося спектакля. — Они что, не хотят спастись?

— Конечно, нет.

— Так что же, они хотят умереть?

— Конечно, нет.

Изображение задрожало, слегка поплыло, а затем человеческая плоть превратилась в металл. Некий фокусник трансформировал «Атлантиду» в кошмарный корабль мертвецов. В «Летучего голландца» со штатной командой из скелетов — и с атомными двигателями.

— Двойников изобрели на Миранде, — гордо сообщила Мариво. — Мы это сделали первыми.

Скелеты снова оделись плотью.

Над морем повисло тяжелое, гнетущее спокойствие. Зеркальная, без единой морщинки поверхность воды натянулась до предела; чудовищный вал закрыл полнеба — и все еще продолжал расти. Штиль закончился, подул резкий, пронзительный ветер.

Еще несколько томительных, звенящих от напряжения минут, и вал подкатился под «Атлантиду», вскинул ее на свой гребень; следом за валом двигалась сплошная, от горизонта до горизонта, стена белой, безумной ярости — полосовой шквал. Члены экипажа стали инстинктивно двигаться друг к другу, сбиваться в маленькие кучки.

Глаза Гого возбужденно сверкали. Она закусила губу, откинула с лица прядь растрепавшейся косички, решительно шагнула к Андерхиллу, попыталась его обнять.

Андерхилл резко отстранился. Брезгливый взгляд тралмастера говорил красноречивее всяких слов:

— Ты всего лишь женщина.

Шквал ударил «Атлантиду» в борт, палуба наклонилась, а затем и вовсе исчезла с экрана.

Мариво мечтательно вздохнула, Гогетта сжала руку сестры, отпустила и стала хлопать в ладоши.

Вы читаете Путь прилива
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату