Раз шлюпка была здесь, нужно было здесь же дожидаться и нарушителя. Шлюпку вновь затопили. Дмитриев попросил оставить его со служебной собакой в засаде. Двое суток он ждал в заболоченных зарослях нарушителя. Наконец, ночью на берегу показался человек. Оглядевшись, он разулся и полез в воду… В два прыжка служебный пес настиг нарушителя, опрокинул его. На помощь уже спешил Дмитриев.

Задержанный оказался агентом японской разведки.

На том же участке как-то зимою дежурил красноармеец Цебро. Поднявшись на сопочку, Цебро увидел километрах в трех от себя нарушителя. Пограничник кинулся наперерез, Нарушитель тоже побежал. Расстояние между ними понемногу сокращалось, но все же было еще далеко. Тогда Цебро скинул полушубок, побежал налегке. Пробежав еще немного, сбросил и валенки. После Цебро рассказывал подробности задержания. «„Стой!“ — крикнул я, а он знай себе чешет. „Стой, — кричу, — стрелять буду!“ И тогда он враз остановился. Видит, что я уже совсем близко, кричит: „Я сдайся, я сдайся!“ — „Ах, ты ж, — говорю, — чего ж ты до этого улепетывал? Из-за тебя чуть ноги не отморозил. А ну-ка по моим следам, — командую, — к сопке шагом марш!“ — Понял. „Бегом“, — командую. Оглянулся на мои разутые ноги, побежал… По дороге нашел я и валенки, и полушубок…»

— Как же ты действительно по снегу, по морозу босиком?

— А я вгорячах не сразу и почувствовал.

Задержанный оказался японским диверсантом;

— Моя плохо живет, — попросту объяснял он. — Япона капитана деньги дает, япона капитана работаю. Руска капитана больше дает — моя сильно работай руска капитана. Давай, руска капитана, моя деньги — буду работай руска капитана…

…Очень помогало нам в работе местное население, и, конечно, дети. Стоило чужому человеку появиться в деревне, как это тотчас становилось известно на заставе.

Как-то на участке нашего отряда произошел такой случай. Девочка шла из школы, когда ее остановил незнакомый человек:

— Ты знаешь Марию Акимовну Селиванову?

— Которая по-над лесом живет? Знаю:.

— Передай ей вот эту бумажку, будь умница. А это возьми себе на мороженое.

Он сунул в руки девочки рубль.

«У нас же нет мороженого! — подумала девочка. — Или он этого не знает?»

— Послушай, Коля, — окликнула она одноклассника. — Тут какой-то дядька, не наш, тетке Марии Селивановой велел записку передать. И вот рубль подарил — купи, говорит, мороженое. Чудной!

— Где этот дядька?

— А вон пошел.

— Беги с этой запиской на заставу, расскажи все, а я за ним следом пойду. Буду листки из тетрадки вырывать и бумажки на дорогу бросать. Вы по этим бумажкам меня и найдете. Поняла?

Как только девочка прибежала на заставу, начальник выслал вслед за неизвестным группу со служебной собакой.

В деревне незнакомца уже не оказалось. Свернув в переулок, указанный девочкой, пограничники увидели обрывки бумажек. Этот след вывел за околицу деревни, повел по дороге к границе. Догнали нарушителя уже на погранполосе.

Девочку и мальчишку на общем школьном собрании похвалил комсорг погранзаставы. Он призвал ребят брать с них пример, активно помогать в охране советской границы.

Двух нарушителей задержал и старик Кузьмич из пограничной деревни. Стариковская бессонница погнала его чуть свет на улицу. Увидев двух незнакомых людей, направляющихся к границе, Кузьмич заволновался, почувствовал неладное. Но как быть? Он один, старик, звать на помощь уже поздно, неизвестные вот-вот перейдут границу. Забежав в избу и схватив берданку, старик бросился наперерез.

— Сто-ой! — закричал он. — Руки вверх! Давай, ребята, окружай их! Руки вверх, я говорю! Бросай оружие!

Он сам привел на заставу задержанных им нарушителей. Кузьмичу за проявленные находчивость и мужество выдали Почетную грамоту и отрез на костюм.

Несгибаемые

Может быть, самое трудное в профессии пограничника — это необходимость величайшей выдержки.

В тридцатые годы на дальневосточной границе редкая неделя проходила без навязанного самураями пограничного конфликта.

Однако у нас был твердый приказ: не поддаваться ни на какие провокации, не допускать, как бы не искушали нас, чтобы пули летели на японскую территорию — не дать Японии втянуть нас в войну.

В июне средь бела дня группа самураев и белогвардейцев вторглась на один из участков погранкомендатуры и завязала бой. Он продолжался до вечера. И наши пограничники отступили. Среди бойцов недосчитались командира взвода Запалина. К утру пограничники с прибывшим подкреплением отбросили назад, за границу, самураев и белогвардейцев. Однако Запалина так и не нашли. Запрос, сделанный японскому командованию, остался без ответа.

Между тем нам стало известно, что раненый Запалин был захвачен японцами. Его пытали, требовали, чтобы он рассказал, в какой части служит, где эта часть расположена, как вооружена, какие укрепрайоны на границе. Запалин молчал. Тогда его зверски убили.

Однажды наблюдатель сообщил, что японцы сосредоточили у границы большую группу войск — около батальона, впереди небольшая разведка, почти у ничейной земли.

Я приказал усилить наряды и выслал к этому месту маневренную группу. Командовал этой группой секретарь парторганизации отряда Клигман Петр Борисович. Зная его со времени борьбы с басмачами, я был уверен, что он не растеряется в самую трудную минуту.

В шесть часов вечера японский батальон перешел границу, открыл стрельбу. Завязался бой.

Положение было очень тяжелое. Я мог, конечно, обратиться за помощью к командиру горнострелкового полка. Однако это бы означало введение в дело полевых частей. По существующему положению, если пограничники справляются с провокаторами своими силами, это только пограничный конфликт; когда же вводятся полевые части, это уже военные действия.

Под напором самураев наряды пограничников и часть маневренной группы вынуждены были отступить.

Между тем Клигман с пулеметным расчетом, удачно замаскировавшимся в роще, оказался сбоку японцев. Связист, который был с ними, позвонил в штаб:

— Товарищ начальник отряда, положение у нас очень тяжелое. Пограничники отступили. Рядом японцы. Боимся, что нас отрежут.

— Передайте Клигману — вы слышите меня? — Клигману…

— Я слышу, товарищ начальник, только, пожалуйста, не кричите, а то японцы могут услышать, они совсем близко…

— Передайте Клигману приказ оставаться на месте. Пусть пропустят японцев вперед и откроют сильный пулеметный и ружейный огонь в спину противника.

Маневренная же группа должна была, услышав пулеметный огонь в тылу противника, начать наступление в лоб.

Немногие самураи ушли в тот вечер на свою территорию. Большинство их полегло в бою.

За эту операцию Петр Борисович Клигман был награжден орденом Красной Звезды.

Больше такой крупной провокации на территории нашего отряда не было. Но мелкие провокации не прекращались.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату