American replica of a small hacienda. The host and hostess were especially interested in meeting a Russian. In accordance with the story prepared by the CIA for his use at the institute, he explained that he had fled while serving as a junior official on a Soviet trade mission to Scandinavia. His fresh perspectives of the Soviet Union, which conformed to the antipathies of the host, made him all the more popular.

Belenko had thought they were to stay all day, but after a lavish luncheon Maria eloquently thanked the family, in English for his benefit, and announced that they must depart to prepare for examinations the next day; that was not true.

“Why did you do that?”

“I wanted to be with you.”

“We won’t be able to be with each other much more. You leave next week, don’t you?”

“That is why I want to be with you now. May I tell you something?”

“Of course.”

“You will not make fun of me?”

“Certainly not.”

“I love you.”

“But why?”

“It is the way I feel. I have never had such a feeling. When I am with you or see you or think of you, I am happy. I do not know where you have been or who you were. But I know you, Viktor.”

“We will only hurt each other. After a few more days we can never see each other again.”

“Do you like me?”

“I love you.”

On a Friday afternoon he drove her across the state to the airport from which she would fly out of his life in the morning. Throughout their discussions they spoke rationally, responsibly, bravely.

They realized that genuine love does not spring up suddenly, spontaneously, magically, that it evolves gradually through shared experiences, interests, adversities. They recognized that they had known each other far too briefly to be sure that they were not just ephemerally and romantically attracted. And their backgrounds, their cultures were so different that these differences were bound to assert themselves in the future, no matter how harmoniously they got along now. Of course, Maria could not repudiate her obligations to her parents, her customs, her people and country. She never could be at ease with her conscience or happy outside her own country. No (for reasons he could not explain), he could not live in South America. Should they keep in touch? No, that would only torment them both. Why pursue what never can be? They should be grateful for the lovely friendship they had shared.

After Belenko carried her luggage into the airport motel room where she would sleep until the morning flight, the front collapsed. She sobbed hopelessly, forlornly, as if all her life were ending. “Oh, Viktor, spend the night with me.”

By dawn he knew that in her and their love he had found a fulfilling purpose of life. What can I do? I must do what is best for her. She will have a good life without me. I cannot take her away from her family, her people. What can I give to her? I’d better go while I can.

He dressed quickly, quietly, as he had on the last morning in Chuguyevka. “Darling Maria, it is best I just go now. Wherever you are, I love you.”

Through the closed door, he heard her crying hysterically. “Solo tu! Siempre, solo tu!'

Shock anesthetized him for a while. Then, on the third or fourth day, the pain struck: ceaseless, incapacitating pain. You found the greatest beauty and purpose life can hold. And you threw it away. And you can never find it again. You will never see her again.

At the institute he ceased to function; he could not concentrate or learn. The instructors concluded that the intensity of study had made him stale and that he had reached a plateau which temporarily bogs down the best of language students, and they recommended he take a couple of months off. If he could afford it, they suggested, he should tramp around the country, practicing English.

Wearing his Navy flight jacket, he drove recklessly toward Washington, receiving three speeding tickets on the way, and pulled up, unannounced, at Peter’s house. That house, he previously had noted, because of the necessities enforced by eight children, always was run with the same precision as life on an aircraft carrier.

“Father Peter, I have a plan. You send me back to Soviet Union as agent. Drop me in the Far East; I will show you just where to go through the radar. You think it is so difficult to spy in that country. But I know that country, and I can do it so easily. What you Americans never have understood is that you can buy anything in that country, very cheaply too.

“A judge, only two hundred rubles. Plant manager, five hundred. Militiaman, fifty. What we really want we don’t have to buy. I can get you a MiG-23 and a Backfire [a Soviet bomber] for nothing. My friends will fly them wherever I say.

“I know that place; I feel it the way nobody who is not Russian can. I can smell; I can move in it. You give me the documents and a little radio the size of my hand — I know from the Air Force you have them; the ones that squeeze and squirt transmissions into seconds — and we can talk every day. Let’s go! Let’s fight! Let’s show them the big finger!”

“Are you all right?”

“What do you mean, all right?”

“The idea is preposterous. Even if it weren’t you’re smart enough to know you’re much more valuable here than you could ever be there. It seems to me you are under some emotional duress. I’m your friend. What’s the trouble?”

The code of Spartacus, which bound a man to solve his own problems, to rely on himself, to whimper to no one for help, clashed with his honesty, and uncharacteristically he compromised. He accurately reported the institute’s advice that he travel for a while, briefly mentioned his relationship with Maria, and confessed to some sadness at her loss.

“Do you love this girl?’

“Yes, I do.”

“Do you want us to find her for you?”

“No. It makes no sense. I do not belong in her life.”

“Would you like one of us to go along on your trip?”

“I must go by myself.”

“All right, but I want the doctors to see you.” Physicians, to whom he confided nothing of bis psychological trauma, pronounced him totally fit, and he drove off to explore, discover, forget, and mend by himself.

He first wanted to tour the small towns, backwashes, and heartland cities because they were the milieu he knew best in the Soviet Union. Conditioned to husband every kopeck, he searched out the cheapest lodging and cafes, although large, unspent sums and the interest on them were piling up monthly for him in Washington. He learned that in almost every small town there is a motel or hotel cheaper than the Holiday or Ramada inns, which he deemed luxurious hostelries. These lesser-known family establishments invariably were clean, and you could get an inexpensive meal providing all the protein you wanted.

In a little Appalachian town he took a room in such a motel and asked the woman at the desk where he could obtain ice. “If n you wahnt ais, go dowen the hall and torn laift.”

“I don’t want ass. I want ice.”

“Jes go lik’n I saed.”

After a drink he returned to the desk and inquired if the town had a hospital. “Ain’t no cause to go to the hospital. Doc will come righ heah.”

“I’m not sick. I just want to see the hospital.”

Probably persuaded she was dealing with an authentic nut, the woman gave directions, to be rid of him, and at the hospital an intern, upon hearing that he was a visiting Norwegian, volunteered to show him around. It was a small hospital with only thirty rooms, but they were even nicer than those at the Air Force hospital in San Antonio, and the intern’s answers were consistent with explanations of American medicine he had received in Texas.

“What are you building out there?” The intern described the functions of a mental health clinic, which in this case would include treatment of mentally handicapped children. Belenko saw a dirty, feebleminded boy of twelve or

Вы читаете MiG Pilot
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×