there are ladies sitting on the veranda ...’

‘Ladies have nothing to do with it, it makes no difference to the ladies,’ the pirate replied, literally burning the doorman up with his eyes, ‘but it does to the police! A man in his underwear can walk the streets of Moscow only in this one case, that he’s accompanied by the police, and only to one place — the police station! And you, if you’re a doorman, ought to know that on seeing such a man, you must, without a moment’s delay, start blowing your whistle. Do you hear? Do you hear what’s going on on the veranda?’

Here the half-crazed doorman heard some sort of hooting coming from the veranda, the smashing of dishes and women’s screams.

‘Now, what’s to be done with you for that?’ the freebooter asked.

The skin on the doorman’s face acquired a typhoid tinge, his eyes went dead. It seemed to him that the black hair, now combed and parted, was covered with flaming silk. The shirt-front and tailcoat disappeared and a pistol butt emerged, tucked into a leather belt. The doorman pictured himself hanging from the fore-topsail yard. His eyes saw his own tongue sticking out and his lifeless head lolling on his shoulder, and even heard the splash of waves against the hull. The doorman’s knees gave way. But here the freebooter took pity on him and extinguished his sharp gaze.

‘Watch out, Nikolai, this is the last time! We have no need of such doormen in the restaurant. Go find yourself a job as a beadle.’ Having said this, the commander commanded precisely, clearly, rapidly: ‘Get Pantelei from the snack bar. Police. Protocol. A car. To the psychiatric clinic.’ And added: ‘Blow your whistle!’

In a quarter of an hour an extremely astounded public, not only in the restaurant but on the boulevard itself and in the windows of houses looking on to the restaurant garden, saw Pantelei, the doorman, a policeman, a waiter and the poet Riukhin carry through the gates of Griboedov’s a young man swaddled like a doll, dissolved in tears, who spat, aiming precisely at Riukhin, and shouted for all the boulevard to hear:

‘You bastard! ... You bastard! ...’

A truck-driver with a spiteful face was starting his motor. Next to him a coachman, rousing his horse, slapping it on the croup with violet reins, shouted:

‘Have a run for your money! I’ve taken ’em to the psychics before!‘

Around them the crowd buzzed, discussing the unprecedented event. In short, there was a nasty, vile, tempting, swinish scandal, which ended only when the truck carried away from the gates of Griboedov’s the unfortunate Ivan Nikolaevich, the policeman, Pantelei and Riukhin.

CHAPTER 6

Schizophrenia, as was Said

It was half past one in the morning when a man with a pointed beard and wearing a white coat came out to the examining room of the famous psychiatric clinic, built recently on the outskirts of Moscow by the bank of the river. Three orderlies had their eyes fastened on Ivan Nikolaevich, who was sitting on a couch. The extremely agitated poet Riukhin was also there. The napkins with which Ivan Nikolaevich had been tied up lay in a pile on the same couch. Ivan Nikolaevich’s arms and legs were free.

Seeing the entering man, Riukhin turned pale, coughed, and said timidly:

‘Hello, Doctor.’

The doctor bowed to Riukhin but, as he bowed, looked not at him but at Ivan Nikolaevich. The latter sat perfectly motionless, with an angry face and knitted brows, and did not even stir at the doctor’s entrance.

‘Here, Doctor,’ Riukhin began speaking, for some reason, in a mysterious whisper, glancing timorously at Ivan Nikolaevich, ‘is the renowned poet Ivan Homeless ... well, you see ... we’re afraid it might be delirium tremens ...’

‘Was he drinking hard?’ the doctor said through his teeth.

‘No, he drank, but not really so ...’

‘Did he chase after cockroaches, rats, little devils, or slinking dogs?’

‘No,’ Riukhin replied with a shudder, ‘I saw him yesterday and this morning ... he was perfectly well.’

‘And why is he in his drawers? Did you get him out of bed?’

‘No, Doctor, he came to the restaurant that way...’

‘Aha, aha,’ the doctor said with great satisfaction, ‘and why the scratches? Did he have a fight?’

‘He fell off a fence, and then in the restaurant he hit somebody ... and then somebody else ...’

‘So, so, so,’ the doctor said and, turning to Ivan, added: ‘Hello there!’

‘Greetings, saboteur!’1 Ivan replied spitefully and loudly.

Riukhin was so embarrassed that he did not dare raise his eyes to the courteous doctor. But the latter, not offended in the least, took off his glasses with a habitual, deft movement, raised the skirt of his coat, put them into the back pocket of his trousers, and then asked Ivan:

‘How old are you?’

‘You can all go to the devil!’ Ivan shouted rudely and turned away.

‘But why are you angry? Did I say anything unpleasant to you?’

‘I’m twenty-three years old,’ Ivan began excitedly, ‘and I’ll file a complaint against you all. And particularly against you, louse!’ he adverted separately to Riukhin.

‘And what do you want to complain about?’

‘About the fact that I, a healthy man, was seized and dragged by force to a madhouse!’ Ivan replied wrathfully.

Here Riukhin looked closely at Ivan and went cold: there was decidedly no insanity in the man’s eyes. No longer dull as they had been at Griboedov‘s, they were now clear as ever.

‘Good God!’ Riukhin thought fearfully. ‘So he’s really normal! What nonsense! Why, in fact, did we drag him

Вы читаете The Master and Margarita
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×