Armenian, a naive old peasant, and an Othello. He is married to a young and very beautiful woman whom he rules with a rod of iron. He is friendly with Sultans, Shahs, and Amirs. He collaborated with Glinka in writing 'Ruslan and Liudmila.' He was a friend of Pushkin, but has never read him. He has not read a single book in his life. When it is suggested to him that he should read something he answers, 'Why should I read when I have opinions of my own?' I spent a whole day in his house and had dinner there. The dinner was fearfully long, with endless toasts. By the way, at that dinner I was introduced to the lady doctor, wife of the well-known professor. She is a fat, bulky piece of flesh. If she were undressed and painted green she would look just like a frog. After talking to her I mentally scratched her off the list of women doctors....
* * * * *
TO HIS BROTHER MIHAIL.
July 28, 1888.
On the Seas Black, Caspian, and of Life.
... A wretched little cargo steamer,
Behind me is a window ... I look into it and see a man who looks attentively at something and turns a wheel with an expression as though he were playing the ninth symphony.... Next to me stands the little stout captain in tan shoes.... He talks to me of Caucasian emigrants, of the heat, of winter storms, and at the same time looks intently into the dark distance in the direction of the shore.
'You seem to be going too much to the left again,' he says to someone; or, 'There ought to be lights here.... Do you see them?'
'No, sir,' someone answers from the dark.
'Climb up and look.'
A dark figure appears on the bridge and leisurely climbs up. In a minute we hear:
'Yes, sir.'
I look to the left where the lights of the lighthouse are supposed to be, borrow the captain's glasses, but see nothing.... Half an hour passes, then an hour. The mast sways regularly, the devils creak, the wind makes dashes at my cap.... It is not pitch dark, but one feels uneasy.
Suddenly the captain dashes off somewhere to the rear of the ship, crying, 'You devil's doll!'
'To the left,' he shouts anxiously at the top of his voice. 'To the left! ... To the right! A-va-va-a!'
Incomprehensible words of command are heard. The steamer starts, the devils give a creak.... 'A-va-va!' shouts the captain; at the bows a bell is rung, on the black deck there are sounds of running, knocking, cries of anxiety.... The
'What is it?' I ask, and feel something like a faint terror. There is no answer.
'He'd like a collision, the devil's doll!' I hear the captain's harsh shout. 'To the left!'
Red lights appear in front, and suddenly among the uproar is heard the whistling, not of the
'Oof! What steamer is it?' I ask the captain.
The captain looks at the silhouette through his glasses and replies:
'It is the
After a pause we begin to talk of the
I go back to my cabin.... It is stuffy, and there is a smell of cooking. My travelling companion, Suvorin-
I wake up. It is no longer dark. Wet all over, with a nasty taste in my mouth, I dress and go out. Everything is covered with dew.... The wild goats look with human eyes through the grating of their cage and seem to be asking 'Why are we here?' The captain stands still as before and looks intently into the distance....
A mountainous shore stretches on the left.... Elborus is seen from behind the mountains.
A blurred sun rises in the sky.... One can see the green valley of Rion and the Bay of Poti by the side of it.
TO N. A. LEIKIN.
SUMY, August 12.
... I have been to the Crimea. I spent twelve days at Suvorin's in Feodosia, bathed, idled about; I have been to Aivazovsky's estate. From Feodosia I went by steamer to Batum. On the way I spent half a day at Suhum--a charming little town buried in luxuriant, un-Russian greenery, and one day at the Monastery, at New Athos. It is so lovely there at New Athos that there is no describing it: waterfalls, eucalyptuses, tea-plants, cypresses, olive-trees, and, above all, sea and mountains, mountains, mountains. From Athos and Suhum I went to Poti; the River Rion, renowned for its valley and its sturgeons, is close by. The vegetation is luxuriant. All the streets are planted with poplars. Batum is a big commercial and military, foreign-looking,
The road from Batum to Tiflis is poetical and original; you look all the time out of window and exclaim: there are mountains, tunnels, rocks, rivers, waterfalls, big and little. But the road from Tiflis to Baku is the abomination of desolation, a bald plain, covered with sand and created for Persians, tarantulas, and phalangas to live in. There is not a single tree, there is no grass ... dreary as hell.... Baku and the Caspian Sea are such rotten places that I would not agree to live there for a million. There are no roofs, there are no trees either; Persian faces everywhere, fifty degrees Reaumur of heat, a smell of kerosine, the naphtha-soaked mud squelches under one's feet, the drinking water is salt.
... You have seen the Caucasus. I believe you have seen the Georgian Military Road, too. If you have not been there yet, pawn your wives and children and the
TO A. S. SUVORIN.