lights in the fields and birch copses--it was last year's grass on fire; it is their habit here to burn it. Suddenly I hear the swift rattle of wheels, a post-cart at full speed comes flying towards us like a bird, my old man hastens to move to the right, the three horses dash by, and I see in the dusk a huge heavy post-cart with a driver for the return journey in it. It was followed by a second cart also going at full speed. We made haste to move aside to the right. To my great amazement and alarm the approaching cart moved not to its right, but its left ... I hardly had time to think, 'Good heavens! we shall run into each other,' when there was a desperate crash, the horses were mixed up in a dark blur, the yokes fell off, my chaise reared up into the air, and I flew to the ground, and my luggage on the top of me. But that was not all ... A third cart was dashing upon us. This really ought to have smashed me and my luggage to atoms but, thank God! I was not asleep, I broke no bones in the fall, and managed to jump up so quickly that I was able to get out of the way. 'Stop,' I bawled to the third cart, 'Stop!' The third dashed up to the second and stopped. Of course if I were able to sleep in a chaise, or if the third cart had followed instantly on the second, I should certainly have come back a cripple or a headless horseman. The results of the collision were broken shafts, torn traces, yokes and luggage scattered on the ground, the horses scared and harassed, and the alarming feeling that we had just been in danger. It turned out that the first driver had lashed up the horses; while in the other two carts the drivers were asleep, and the horses followed the first team with no one controlling them. On recovering from the shock, my old man and the other three men fell to abusing each other ferociously. Oh, how they swore! I thought it would end in a fight. You can't imagine the feeling of isolation in the middle of that savage swearing crew in the open country, just before dawn, in sight of the fires far and near consuming the grass, but not warming the cold night air! Oh, how heavy my heart was! One listened to the swearing, looked at the broken shafts and at one's tormented luggage, and it seemed as though one were cast away in another world, as though one would be crushed in a moment.... After an hour's abuse my old man began splicing together the shafts with cord and tying up the traces; my straps were forced into the service too. We got to the station somehow, crawling along and stopping from time to time.

After five or six days rain with high winds began. It rained day and night. The leather overcoat came to the rescue and kept me safe from rain and wind. It's a wonderful coat. The mud was almost impassable, the drivers began to be unwilling to go on at night. But what was worst of all, and what I shall never forget, was crossing the rivers. One reaches a river at night.... One begins shouting and so does the driver.... Rain, wind, pieces of ice glide down the river, there is a sound of splashing.... And to add to our gaiety there is the cry of a heron. Herons live on the Siberian rivers, so it seems they don't consider the climate but the geographical position.... Well, an hour later, in the darkness, a huge ferry-boat of the shape of a barge comes into sight with huge oars that look like the pincers of a crab. The ferry-men are a rowdy set, for the most part exiles banished here by the verdict of society for their vicious life. They use insufferably bad language, shout, and ask for money for vodka.... The ferrying across takes a long, long time ... an agonizingly long time. The ferryboat crawls. Again the feeling of loneliness, and the heron seems calling on purpose, as though he means to say: 'Don't be frightened, old man, I am here, the Lintvaryovs have sent me here from the Psyol.'

On the 7th of May when I asked for horses the driver said the Irtysh had overflowed its banks and flooded the meadows, that Kuzma had set off the day before and had difficulty in getting back, and that I could not go, but must wait.... I asked: 'Wait till when?' Answer: 'The Lord only knows!' That was vague. Besides, I had taken a vow to get rid on the journey of two of my vices which were a source of considerable expense, trouble, and inconvenience; I mean my readiness to give in, and be overpersuaded. I am quick to agree, and so I have had to travel anyhow, sometimes to pay double and to wait for hours at a time. I had taken to refusing to agree and to believe--and my sides have ached less. For instance, they bring out not a proper carriage but a common, jolting cart. I refuse to travel in the jolting cart, I insist, and the carriage is sure to appear, though they may have declared that there was no such thing in the whole village, and so on. Well, I suspected that the Irtysh floods were invented simply to avoid driving me by night through the mud. I protested and told them to start. The peasant who had heard of the floods from Kuzma, and had not himself seen them, scratched himself and consented; the old men encouraged him, saying that when they were young and used to drive, they were afraid of nothing. We set off. Much rain, a vicious wind, cold ... and felt boots on my feet. Do you know what felt boots are like when they are soaked? They are like boots of jelly. We drive on and on, and behold, there lies stretched before my eyes an immense lake from which the earth appears in patches here and there, and bushes stand out: these are the flooded meadows. In the distance stretches the steep bank of the Irtysh, on which there are white streaks of snow.... We begin driving through the lake. We might have turned back, but obstinacy prevented me, and an incomprehensible impulse of defiance mastered me--that impulse which made me bathe from the yacht in the middle of the Black Sea and has impelled me to not a few acts of folly ... I suppose it is a special neurosis. We drive on and make for the little islands and strips of land. The direction is indicated by bridges and planks; they have been washed away. To cross by them we had to unharness the horses and lead them over one by one.... The driver unharnesses the horses, I jump out into the water in my felt boots and hold them.... A pleasant diversion! And the rain and wind.... Queen of Heaven! At last we get to a little island where there stands a hut without a roof.... Wet horses are wandering about in the wet dung. A peasant with a long stick comes out of the hut and undertakes to guide us. He measures the depth of the water with his stick, and tries the ground. He led us out--God bless him for it!--on to a long strip of ground which he called 'the ridge.' He instructs us that we must keep to the right--or perhaps it was to the left, I don't remember-- and get on to another ridge. This we do. My felt boots are soaking and squelching, my socks are snuffling. The driver says nothing and clicks dejectedly to his horses. He would gladly turn back, but by now it was late, it was dark.... At last--oh, joy!--we reach the Irtysh.... The further bank is steep but the near bank is sloping. The near one is hollowed out, looks slippery, hateful, not a trace of vegetation.... The turbid water splashes upon it with crests of white foam, and dashes back again as though disgusted at touching the uncouth slippery bank on which it seems that none but toads and the souls of murderers could live.... The Irtysh makes no loud or roaring sound, but it sounds as though it were hammering on coffins in its depths.... A damnable impression! The further bank is steep, dark brown, desolate....

There is a hut; the ferry-men live in it. One of them comes out and announces that it is impossible to work the ferry as a storm has come up. The river, they said, was wide, and the wind was strong. And so I had to stay the night at the hut.... I remember the night. The snoring of the ferry-men and my driver, the roar of the wind, the patter of the rain, the mutterings of the Irtysh.... Before going to sleep I wrote a letter to Marya Vladimirovna; I was reminded of the Bozharovsky pool.

In the morning they were unwilling to ferry me across: there was a high wind. We had to row across in the boat. I am rowed across the river, while the rain comes lashing down, the wind blows, my luggage is drenched and my felt boots, which had been dried overnight in the oven, become jelly again. Oh, the darling leather coat! If I did not catch cold I owe it entirely to that. When I come back you must reward it with an anointing of tallow or castor- oil. On the bank I sat for a whole hour on my portmanteau waiting for horses to come from the village. I remember it was very slippery clambering up the bank. In the village I warmed myself and had some tea. Some exiles came to beg for alms. Every family makes forty pounds of wheaten flour into bread for them every day. It's a kind of forced tribute.

The exiles take the bread and sell it for drink at the tavern. One exile, a tattered, closely shaven old man, whose eyes had been knocked out in the tavern by his fellow-exiles, hearing that there was a traveller in the room and taking me for a merchant, began singing and repeating the prayers. He recited the prayer for health and for the rest of the soul, and sang the Easter hymn, 'Let the Lord arise,' and 'With thy Saints, O Lord'--goodness knows what he didn't sing! Then he began telling lies, saying that he was a Moscow merchant. I noticed how this drunken creature despised the peasants upon whom he was living.

On the 11th I drove with posting horses. I read the books of complaints at the posting station in my boredom.

... On the 12th of May they would not give me horses, saying that I could not drive, because the River Ob had overflowed its banks and flooded all the meadows. They advised me to turn off the track as far as Krasny Yar; then go by boat twelve versts to Dubrovin, and at Dubrovin you can get posting horses.... I drove with private horses as far as Krasny Yar. I arrive in the morning; I am told there is a boat, but that I must wait a little as the grandfather had sent the workman to row the president's secretary to Dubrovin in it. Very well, we will wait.... An hour passes, a second, a third.... Midday arrives, then evening.... Allah kerim, what a lot of tea I drank, what a lot of bread I ate, what a lot of thoughts I thought! And what a lot I slept! Night came on and still no boat.... Early morning came.... At last at nine o'clock the workmen returned.... Thank heaven, we are afloat at last! And how pleasant it is! The air is still, the oarsmen are good, the islands are beautiful.... The floods caught men and cattle unawares and I see

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×