stage; thanks altogether for not forgetting me. Here in this blessed Yalta one could hardly keep alive without letters. The idleness, the idiotic winter with the temperature always above freezing-point, the complete absence of interesting women, the pig-faces on the sea-front--all this may spoil a man and wear him out in a very short time. I am tired of it; it seems to me as though the winter had been going on for ten years.

You have pleurisy. If so, why do you stay on in Nizhni. Why? What do you want with that Nizhni, by the way? What glue keeps you sticking to that town? If you like Moscow, as you write, why don't you live in Moscow? In Moscow there are theatres and all the rest of it, and, what matters most of all, Moscow is handy for going abroad; while living in Nizhni you'll stick in Nizhni, and never go further than Vasilsursk. You want to see more, to know more, to have a wider range. Your imagination is quick to seize and hold, but it is like a big oven which is not provided with fuel enough. One feels this in general, and in particular in the stories: you present two or three figures in a story, but these figures stand apart, outside the mass; one sees that these figures are living in your imagination, but only these figures--the mass is not grasped. I except from this criticism your Crimean things (for instance, 'My Travelling Companion'), in which, besides the figures, there is a feeling of the human mass out of which they have come, and atmosphere and background--everything, in fact. See what a lecture I am giving you-- and all that you may not go on staying in Nizhni. You are a young man, strong and tough; if I were you I should make a tour in India and all sorts of places. I would take my degree in two or more faculties--I would, yes, I would! You laugh, but I do feel so badly treated at being forty already, at having asthma and all sorts of horrid things which prevent my living freely. Anyway, be a good fellow and a good comrade, and don't be angry with me for preaching at you like a head priest.

Write to me. I look forward to 'Foma Gordeyev,' which I haven't yet read properly.

There is no news. Keep well, I press your hand warmly.

TO O. L. KNIPPER.

YALTA, February 10, 1900.

DEAR ACTRESS,

The winter is very cold, I am not well, no one has written to me for nearly a whole month--and I had made up my mind that there was nothing left for me but to go abroad, where it is not so dull; but now it has begun to be warmer, and it's better, and I have decided that I shall go abroad only at the end of the summer, for the exhibition.

And you, why are you depressed? What are you depressed about? You are living, working, hoping, drinking; you laugh when your uncle reads aloud to you--what more do you want? I am a different matter. I am torn up by the roots, I am not living a full life, I don't drink, though I am fond of drinking; I love noise and don't hear it--in fact, I am in the condition of a transplanted tree which is hesitating whether to take root or to begin to wither. If I sometimes allow myself to complain of boredom, I have some grounds for doing so--but you? And Meierhold is complaining of the dulness of his life too. Aie, aie!

By the way, about Meierhold--he ought to spend the whole summer in the Crimea. His health needs it. Only it must be for the whole summer.

Well, now I am all right again. I am doing nothing because I intend to set to work. I dig in the garden. You write that for you, little people, the future is wrapped in mystery. I had a letter from your chief Nemirovitch not long ago. He writes that the company is going to be in Sevastopol, then in Yalta at the beginning of May: in Yalta there will be five performances, then evening rehearsals. Only the precious members of the company will remain for the rehearsals, the others can have a holiday where they please. I trust that you are precious. To the director you are precious, to the author you are priceless. There is a pun for a titbit for you. I won't write another word to you till you send me your portrait.

Thank you for your good wishes in regard to my marriage. I have informed my fiancee of your design of coming to Yalta in order to cut her out a little. She said that if 'that horrid woman' comes to Yalta, she will hold me tight in her embrace. I observed that to be embraced for so long in hot weather was not hygienic. She was offended and grew thoughtful, as though she were trying to guess in what surroundings I had picked up this facon de parler, and after a little while said that the theatre was an evil and that my intention of writing no more plays was extremely laudable--and asked me to kiss her. To this I replied that it was not proper for me to be so free with my kisses now that I am an academician. She burst into tears, and I went away.

In the spring the company will be in Harkov too. I will come and meet you then, only don't talk of that to anyone. Nadyezhda Ivanovna has gone off to Moscow.

TO A. S. SUVORIN.

YALTA, February 12, 1900.

I have been racking my brains over your fourth act, and have come to no conclusion except, perhaps, that you must not end it up with Nihilists. It's too turbulent and screaming; a quiet, lyrical, touching ending would be more in keeping with your play. When your heroine begins to grow old without arriving at anything or deciding anything for herself, and sees that she is forsaken by all, that she is uninteresting and superfluous, when she understands that the people around her were idle, useless, bad people (her father too), and that she has let her life slip--is not that more dreadful than the Nihilists?

Your letters about 'The Russalka' and Korsh are very good. The tone is brilliant, and they are wonderfully written. But about Konovalov and the jury, I think you ought not to have written, however alluring the subject. Let A---t write as much as he likes about it, but not you, for it is not your affair. To treat such questions boldly and with conviction, one must be a man with a single purpose, while you would go off at a tangent halfway through the letter--as you have done--saying suddenly that we all sometimes desire to kill someone, and desire the death of our neighbours. When a daughter-in-law feels sick and tired of an invalid mother-in-law, a spiteful old woman, she, the daughter-in-law, feels easier at the thought that the old woman will soon die: but that's not desiring her death, but weariness, an exhausted spirit, vexation, longing for peace. If that daughter-in-law were ordered to kill the old woman, she would sooner kill herself, whatever desire might have been brooding in her heart.

Why, of course jurymen may make a mistake, but what of that? It does happen by mistake that help is given to the well-fed instead of to the hungry, but whatever you write on that subject, you will reach no result but harm to the hungry. Whether from our point of view the jury are mistaken or not mistaken, we ought to recognize that in each individual case they form a conscious judgment and make an effort to do so conscientiously; and if a captain steers his steamer conscientiously, continually consulting the chart and the compass, and if the steamer is shipwrecked all the same, would it not be more correct to put down the shipwreck not to the captain, but to something else--for instance, to think that the chart is out of date or that the bottom of the sea has changed? Yes, there are three points the jury have to take into consideration: (1) Apart from the criminal law, the penal code and legal procedure, there is a moral law which is always in advance of the established law, and which defines our actions precisely when we try to act on our conscience; thus, for instance, the heritage of a daughter is laid down by law as a seventh part. But you, acting on the dictates of purely moral principle, go beyond the law and in opposition to it, and bequeath her the same share as your sons, for you know that to act otherwise would be acting against your conscience. In the same way it sometimes happens to the jury to be put in a position in which they feel that their conscience is not satisfied by the established law, that in the case they are judging there are fine shades and subtleties which cannot be brought under the provisions of the penal code, and that obviously something else is needed for a just judgment, and that for the lack of that 'something' they will be forced to give a judgment in which something is lacking. (2) The jury know that acquittal is not pardon, and that acquittal does not deliver the prisoner from the day of judgment in the other world, from the judgment of his conscience, from the judgment of public opinion; they decide the question only so far as it is a judicial question, and leave A----t to decide whether it is good to kill children or bad. (3) The prisoner comes to the court already exhausted by prison and examination, and he is in an agonizing position at his trial, so that even if he is acquitted he does not leave the court unpunished.

Well, be that as it may, my letter is almost finished, and I seem to have written nothing. We have the spring here in Yalta, no news of interest....

'Resurrection' is a remarkable novel. I liked it very much, but it ought to be read straight off at one sitting. The end is uninteresting and false-- false in a technical sense.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×