he went away; the forest, the quiet in the fields, rain; he longed for warmth, went to his aunt, she gave him tea and rolls—and his anarchism was gone. After the story there passed by the table Councillor of State L. Immediately A.A. gets up and explains how L., Councillor of State, owns houses, etc.

* * * * *

I was apprenticed to a tailor. He cut the trousers; I did the sewing, but the stripe came down here right over the knee. Then I was apprenticed to a cabinet-maker. I was planing once when the plane flew out of my hands and hit the window; it broke the glass. The squire was a Lett, his name Shtoppev[1]; and he had an expression on his face as if he were going to wink and say: 'Wouldn't it be nice to have a drink?' In the evenings he drank, drank by himself—and I felt hurt.

[Footnote 1: Shtopov means 'cork-screw.']

* * * * *

A dealer in cider puts labels on his bottles with a crown printed on them. It irritates and vexes X. who torments himself with the idea that a mere trader is usurping the crown. X complains to the authorities, worries every one, seeks redress and so on; he dies from irritation and worry.

* * * * *

A governess is teased with the nickname Gesticulation.

* * * * *

Shaptcherigin, Zambisebulsky, Sveentchutka, Chemburaklya.

* * * * *

Senile pomposity, senile vindictiveness. What a number of despicable old men I have known!

* * * * *

How delightful when on a bright frosty morning a new sleigh with a rug comes to the door.

* * * * *

X. arrived to take up duty at N., he shows himself a despot: he is annoyed when some one else is a success; he becomes quite different in the presence of a third person; when a woman is present, his tone changes; when he pours out wine, he first puts a little in his own glass and then helps the company; when he walks with a lady he takes her arm; in general he tries to show refinement. He does not laugh at other people's jokes: 'You repeat yourself.' 'There is nothing new in that.' Every one is sick of him; he sermonizes. The old women nickname him 'the top.'

* * * * *

A man who can not do anything, does not know how to act, how to enter a room, how to ask for anything.

* * * * *

Utiujny

* * * * *

A man who always insists: 'I haven't got syphilis. I'm an honest man.

My wife is an honest woman.'

* * * * *

X. all his life spoke and wrote about the vices of servants and about the way to manage and control them, and he died deserted by every one except his valet and his cook.

* * * * *

A little girl with rapture about her aunt: 'She is very beautiful, as beautiful as our dog!'

* * * * *

Marie Ivanovna Kolstovkin.

* * * * *

In a love letter: 'Stamp enclosed for a reply.'

* * * * *

The best men leave the villages for the towns, and therefore the villages decline and will continue to decline.

* * * * *

Pavel was a cook for forty years; he loathed the things which he cooked and he never ate.

* * * * *

He ceased to love a woman; the sensation of not being in love; a peaceful state of mind; long peaceful thoughts.

* * * * *

Conservative people do so little harm because they are timid and have no confidence in themselves; harm is done not by conservative but by malicious people.

* * * * *

One of two things: either sit in the carriage or get out of it.

* * * * *

For a play: an old woman of radical views dresses like a girl, smokes, cannot exist without company, sympathetic.

* * * * *

In a Pullman car—these are the dregs of society.

* * * * *

On the lady's bosom was the portrait of a fat German.

* * * * *

A man who at all elections all his life long always voted against the

Left.

* * * * *

They undressed the corpse, but had no time to take the gloves off; a corpse in gloves.

* * * * *

A farmer at dinner boasts: 'Life in the country is cheap—one has one's own chickens, one's own pigs—life is cheap.'

* * * * *

A customs official, from want of love for his work, searches the passengers, looking for documents of a suspicious political nature, and makes even the gendarmes indignant.

* * * * *

A real male (mouzhtchina) consists of man (mouzh) and title (tchin).

* * * * *

Education: 'Masticate your food properly,' their father told them. And they masticated properly, and walked two hours every day, and washed in cold water, and yet they turned out unhappy and without talent.

* * * * *

Commercial and industrial medicine.

* * * * *

N. forty years old married a girl seventeen. The first night, when they returned to his mining village, she went to bed and suddenly burst into tears, because she did not love him. He is a good soul, is overwhelmed with distress, and goes off to sleep in his little working room.

* * * * *

On the spot where the former manor house stood there is no trace left; only one lilac bush remains and that for some reason does not bloom.

* * * * *

Son: 'To-day I believe is Thursday.'

Mother: (not having heard) 'What?'

Son: (angrily) 'Thursday!' (quietly) 'I ought to take a bath.'

Вы читаете Note-Book of Anton Chekhov
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×