chattering, and now you are looking at me with lawyer's eyes -- glad you know some one else's secret. Well, well! . . . Let us drop this conversation. Let us drink! I say,' he said, addressing a waiter, 'is Mustafa here? Fetch him in!'

Shortly afterwards there walked into the room a little Tatar boy, aged about twelve, wearing a dress coat and white gloves.

'Come here!' Frolov said to him. 'Explain to us the following fact: there was a time when you Tatars conquered us and took tribute from us, but now you serve us as waiters and sell dressing-gowns. How do you explain such a change?'

Mustafa raised his eyebrows and said in a shrill voice, with a sing-song intonation: 'The mutability of destiny!'

Almer looked at his grave face and went off into peals of laughter.

'Well, give him a rouble!' said Frolov. 'He is making his fortune out of the mutability of destiny. He is only kept here for the sake of those two words. Drink, Mustafa! You will make a gre-eat rascal! I mean it is awful how many of your sort are toadies hanging about rich men. The number of these peaceful bandits and robbers is beyond all reckoning! Shouldn't we send for the gypsies now? Eh? Fetch the gypsies along!'

The gypsies, who had been hanging about wearily in the corridors for a long time, burst with whoops into the room, and a wild orgy began.

'Drink!' Frolov shouted to them. 'Drink! Seed of Pharaoh! Sing! A-a-ah!'

'In the winter time . . . o-o-ho! . . . the sledge was flying . . .'

The gypsies sang, whistled, danced. In the frenzy which sometimes takes possession of spoilt and very wealthy men, 'broad natures,' Frolov began to play the fool. He ordered supper and champagne for the gypsies, broke the shade of the electric light, shied bottles at the pictures and looking-glasses, and did it all apparently without the slightest enjoyment, scowling and shouting irritably, with contempt for the people, with an expression of hatred in his eyes and his manners. He made the engineer sing a solo, made the bass singers drink a mixture of wine, vodka, and oil.

At six o'clock they handed him the bill.

'Nine hundred and twenty-five roubles, forty kopecks,' said Almer, and shrugged his shoulders. 'What's it for? No, wait, we must go into it!'

'Stop!' muttered Frolov, pulling out his pocket-book. 'Well! . . . let them rob me. That's what I'm rich for, to be robbed! . . . You can't get on without parasites! . . . You are my lawyer. You get six thousand a year out of me and what for? But excuse me, . . . I don't know what I am saying.'

As he was returning home with Almer, Frolov murmured:

'Going home is awful to me! Yes! . . . There isn't a human being I can open my soul to. . . . They are all robbers . . . traitors. . . . Oh, why did I tell you my secret? Yes . . . why? Tell me why?'

At the entrance to his house, he craned forward towards Almer and, staggering, kissed him on the lips, having the old Moscow habit of kissing indiscriminately on every occasion.

'Good-bye . . . I am a difficult, hateful man, he said. 'A horrid, drunken, shameless life. You are a well- educated, clever man, but you only laugh and drink with me . . . there's no help from any of you. . . . But if you were a friend to me, if you were an honest man, in reality you ought to have said to me: 'Ugh, you vile, hateful man! You reptile!' '

'Come, come,' Almer muttered, 'go to bed.'

'There is no help from you; the only hope is that, when I am in the country in the summer, I may go out into the fields and a storm come on and the thunder may strike me dead on the spot. . . . Good-bye.'

Frolov kissed Almer once more and muttering and dropping asleep as he walked, began mounting the stairs, supported by two footmen.

AN INADVERTENCE

by Anton Chekhov

PYOTR PETROVITCH STRIZHIN, the nephew of Madame Ivanov, the colonel's widow -- the man whose new goloshes were stolen last year, -- came home from a christening party at two o'clock in the morning. To avoid waking the household he took off his things in the lobby, made his way on tiptoe to his room, holding his breath, and began getting ready for bed without lighting a candle.

Strizhin leads a sober and regular life. He has a sanctimonious expression of face, he reads nothing but religious and edifying books, but at the christening party, in his delight that Lyubov Spiridonovna had passed through her confinement successfully, he had permitted himself to drink four glasses of vodka and a glass of wine, the taste of which suggested something midway between vinegar and castor oil. Spirituous liquors are like sea-water and glory: the more you imbibe of them the greater your thirst. And now as he undressed, Strizhin was aware of an overwhelming craving for drink.

'I believe Dashenka has some vodka in the cupboard in the right-hand corner,' he thought. 'If I drink one wine-glassful, she won't notice it.'

After some hesitation, overcoming his fears, Strizhin went to the cupboard. Cautiously opening the door he felt in the right-hand corner for a bottle and poured out a wine-glassful, put the bottle back in its place, then, making the sign of the cross, drank it off. And immediately something like a miracle took place. Strizhin was flung back from the cupboard to the chest with fearful force like a bomb. There were flashes before his eyes, he felt as though he could not breathe, and all over his body he had a sensation as though he had fallen into a marsh full of leeches. It seemed to him as though, instead of vodka, he had swallowed dynamite, which blew up his body, the house, and the whole street. . . . His head, his arms, his legs -- all seemed to be torn off and to be flying away somewhere to the devil, into space.

For some three minutes he lay on the chest, not moving and scarcely breathing, then he got up and asked himself:

'Where am I?'

The first thing of which he was clearly conscious on coming to himself was the pronounced smell of paraffin.

'Holy saints,' he thought in horror, 'it's paraffin I have drunk instead of vodka.'

The thought that he had poisoned himself threw him into a cold shiver, then into a fever. That it was really poison that he had taken was proved not only by the smell in the room but also by the burning taste in his mouth, the flashes before his eyes, the ringing in his head, and the colicky pain in his stomach. Feeling the approach of death and not buoying himself up with false hopes, he wanted to say good-bye to those nearest to him, and made his way to Dashenka's bedroom (being a widower he had his sister-in-law called Dashenka, an old maid, living in the flat to keep house for him).

'Dashenka,' he said in a tearful voice as he went into the bedroom, 'dear Dashenka!'

Something grumbled in the darkness and uttered a deep sigh.

'Dashenka.'

'Eh? What?' A woman's voice articulated rapidly. 'Is that you, Pyotr Petrovitch? Are you back already? Well, what is it? What has the baby been christened? Who was godmother?'

'The godmother was Natalya Andreyevna Velikosvyetsky, and the godfather Pavel Ivanitch Bezsonnitsin. . . . I . . . I believe, Dashenka, I am dying. And the baby has been christened Olimpiada, in honour of their kind patroness. . . . I . . . I have just drunk paraffin, Dashenka!'

'What next! You don't say they gave you paraffin there?'

'I must own I wanted to get a drink of vodka without asking you, and . . . and the Lord chastised me: by accident in the dark I took paraffin. . . . What am I to do?'

Dashenka, hearing that the cupboard had been opened without her permission, grew more wide-awake. . . . She quickly lighted a candle, jumped out of bed, and in her nightgown, a freckled, bony figure in curl-papers, padded with bare feet to the cupboard.

'Who told you you might?' she asked sternly, as she scrutinized the inside of the cupboard. 'Was the vodka put there for you?'

'I . . . I haven't drunk vodka but paraffin, Dashenka . . .' muttered Strizhin, mopping the cold sweat on his

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату