IRINA. Then we shall be alone, . . . Olya!

OLGA. Well?

IRINA. My dear, my darling, I respect the baron, I think highly of him, he's a fine man -- I'll marry him, I consent, only let's go to Moscow! I implore you, please let's go! There's nothing in the world better than Moscow! Let's go, Olya! Let's go!

CURTAIN. Act IV

Old garden of the PROZOROVS' house. A long avenue of fir trees, at the end of which is a view of the river. On the farther side of the river there is a wood. On the right the verandah of the house; on the table in it are bottles and glasses; evidently they have just been drinking champagne. It is twelve o'clock noon. People pass occasionally from the street across the garden to the river; five soldiers pass rapidly.

CHEBUTYKIN, in an affable mood, which persists throughout the act, is sitting in an easy chair in the garden, waiting to be summoned; he is wearing a military cap and has a stick. IRINA, KULYGIN with a decoration on his breast and with no moustache, and TUZENBAKH, standing on the verandah, are saying good-bye to FEDOTIK and RODE, who are going down the steps; both officers are in marching uniform.

TUZENBAKH [kissing FEDOTIK] . You're a good fellow; we've got on so happily together. [Kisses RODE.] Once more. . . . Good-bye, my dear boy. . . .

IRINA. Till we meet again!

FEDOTIK. No, it's good-bye for good; we'll never meet again.

KULYGIN. Who knows! [Wipes his eyes, smiles.] Here I am crying too.

IRINA. We'll meet some day.

FEDOTIK. In ten years, or fifteen perhaps? But then we shall scarcely recognise each other -- we'll greet each other coldly . . . [Takes a snapshot] Stand still. . . . Once more, for the last time.

RODE [embraces TUZENBAKH]. We'll never see each other again, . . . [Kisses IRINA'S hand.] Thank you for everything, everything. . . .

FEDOTIK [with vexation]. Oh, can't you stand still for a minute?

TUZENBAKH. Please God we shall meet again. Write to us. Be sure to write to us.

RODE [taking a long look at the garden] . Good-bye, trees! [Shouts] Halloo! [a pause] Good-bye, echo!

KULYGIN. I shouldn't wonder if you get married in Poland. . . . Your Polish wife will clasp you in her arms and call you kochany! [Laughs]

FEDOTIK [looking at his watch]. We have less than an hour. Of our battery only Solyony is going on the barge; we're going with the rank and file. Three divisions of the battery are going today and three more tomorrow -- and peace and quiet will descend upon the town.

TUZENBAKH. And dreadful boredom too.

RODE. And where is Marya Sergeyevna?

KULYGIN. Masha is in the garden.

FEDOTIK. We must say good-bye to her.

RODE. Good-bye. We better go, or I'll begin to cry . . . [Hurriedly embraces TUZENBAKH and KULYGIN and kisses

Вы читаете Selected plays
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×