ANYA. Let's come through here. Do you remember what this room is, mother?

LUBOV. [Joyfully, through her tears] The nursery!

VARYA. How cold it is! My hands are quite numb. [To LUBOV ANDREYEVNA] Your rooms, the white one and the violet one, are just as they used to be, mother.

LUBOV. My dear nursery, oh, you beautiful room. . . . I used to sleep here when I was a baby. [Weeps] And here I am like a little girl again. [Kisses her brother, VARYA, then her brother again] And Varya is just as she used to be, just like a nun. And I knew Dunyasha. [Kisses her.]

GAEV. The train was two hours late. There now; how's that for punctuality?

CHARLOTTA. [To PISCHIN] My dog eats nuts too.

PISCHIN. [Astonished] To think of that, now!

All go out except ANYA and DUNYASHA.

DUNYASHA. We did have to wait for you!

Takes off ANYA'S cloak and hat.

ANYA. I didn't get any sleep for four nights on the journey. . . . I'm awfully cold.

DUNYASHA. You went away during Lent, when it was snowing and frosty, but now? Darling! [Laughs and kisses her] We did have to wait for you, my joy, my pet. . . . I must tell you at once, I can't bear to wait a minute.

ANYA. [Tired] Something else now . . . ?

DUNYASHA. The clerk, Epikhodov, proposed to me after Easter.

ANYA. Always the same. . . . [Puts her hair straight] I've lost all my hairpins. . . .

She is very tired, and even staggers as she walks.

DUNYASHA. I don't know what to think about it. He loves me, he loves me so much!

ANYA. [Looks into her room; in a gentle voice] My room, my windows, as if I'd never gone away. I'm at home! To-morrow morning I'll get up and have a run in the garden. . . .Oh, if I could only get to sleep! I didn't sleep the whole journey, I was so bothered.

DUNYASHA. Peter Sergeyevitch came two days ago.

ANYA. [Joyfully] Peter!

DUNYASHA. He sleeps in the bath-house, he lives there. He said he was afraid he'd be in the way. [Looks at her pocket-watch] I ought to wake him, but Barbara Mihailovna told me not to. 'Don't wake him,' she said.

Enter VARYA, a bunch of keys on her belt.

VARYA. Dunyasha, some coffee, quick. Mother wants some.

DUNYASHA. This minute. [Exit.]

VARYA. Well, you've come, glory be to God. Home again. [Caressing her] My darling is back again! My pretty one is back again!

ANYA. I did have an awful time, I tell you.

VARYA. I can just imagine it!

ANYA. I went away in Holy Week; it was very cold then. Charlotta talked the whole way and would go on performing her tricks. Why did you tie Charlotta on to me?

VARYA. You couldn't go alone, darling, at seventeen!

ANYA. We went to Paris; it's cold there and snowing. I talk French perfectly horribly. My mother lives on the fifth floor. I go to her, and find her there with various Frenchmen, women, an old abbe with a book, and everything in tobacco smoke and with no comfort at all. I suddenly became very sorry for mother--so sorry that I took her head in my arms and hugged her and wouldn't let her go. Then mother started hugging me and crying. . . .

VARYA. [Weeping] Don't say any more, don't say any more. . . .

ANYA. She's already sold her villa near Mentone; she's nothing left, nothing. And I haven't a copeck left either; we only just managed to get here. And mother won't understand! We had dinner at a station; she asked for all the expensive things, and tipped the waiters one rouble each. And Charlotta too. Yasha wants his share too-- it's too bad. Mother's got a footman now, Yasha; we've brought him here.

Вы читаете Selected plays
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×