The coachman got down from the box without a word and began running round the sledge, treading on his heels; he made larger and larger circles, getting further and further away from the sledge, and it looked as though he were dancing; at last he came back and began to turn off to the right.
'You've got off the road, eh?' asked Startchenko.
'It's all ri-ight. . . .'
Then there was a little village and not a single light in it. Again the forest and the fields. Again they lost the road, and again the coachman got down from the box and danced round the sledge. The sledge flew along a dark avenue, flew swiftly on. And the heated trace horse's hoofs knocked against the sledge. Here there was a fearful roaring sound from the trees, and nothing could be seen, as though they were flying on into space; and all at once the glaring light at the entrance and the windows flashed upon their eyes, and they heard the good-natured, drawn-out barking of dogs. They had arrived.
While they were taking off their fur coats and their felt boots below, 'Un Petit Verre de Clicquot' was being played upon the piano overhead, and they could hear the children beating time with their feet. Immediately on going in they were aware of the snug warmth and special smell of the old apartments of a mansion where, whatever the weather outside, life is so warm and clean and comfortable.
'That's capital!' said Von Taunitz, a fat man with an incredibly thick neck and with whiskers, as he shook the examining magistrate's hand. 'That's capital! You are very welcome, delighted to make your acquaintance. We are colleagues to some extent, you know. At one time I was deputy prosecutor; but not for long, only two years. I came here to look after the estate, and here I have grown old -- an old fogey, in fact. You are very welcome,' he went on, evidently restraining his voice so as not to speak too loud; he was going upstairs with his guests. 'I have no wife, she's dead. But here, I will introduce my daughters,' and turning round, he shouted down the stairs in a voice of thunder: 'Tell Ignat to have the sledge ready at eight o'clock to-morrow morning.'
His four daughters, young and pretty girls, all wearing gray dresses and with their hair done up in the same style, and their cousin, also young and attractive, with her children, were in the drawing-room. Startchenko, who knew them already, began at once begging them to sing something, and two of the young ladies spent a long time declaring they could not sing and that they had no music; then the cousin sat down to the piano, and with trembling voices, they sang a duet from 'The Queen of Spades.' Again 'Un Petit Verre de Clicquot' was played, and the children skipped about, beating time with their feet. And Startchenko pranced about too. Everybody laughed.
Then the children said good-night and went off to bed. The examining magistrate laughed, danced a quadrille, flirted, and kept wondering whether it was not all a dream? The kitchen of the Zemstvo hut, the heap of hay in the corner, the rustle of the beetles, the revolting poverty-stricken surroundings, the voices of the witnesses, the wind, the snow storm, the danger of being lost; and then all at once this splendid, brightly lighted room, the sounds of the piano, the lovely girls, the curly-headed children, the gay, happy laughter -- such a transformation seemed to him like a fairy tale, and it seemed incredible that such transitions were possible at the distance of some two miles in the course of one hour. And dreary thoughts prevented him from enjoying himself, and he kept thinking this was not life here, but bits of life fragments, that everything here was accidental, that one could draw no conclusions from it; and he even felt sorry for these girls, who were living and would end their lives in the wilds, in a province far away from the center of culture, where nothing is accidental, but everything is in accordance with reason and law, and where, for instance, every suicide is intelligible, so that one can explain why it has happened and what is its significance in the general scheme of things. He imagined that if the life surrounding him here in the wilds were not intelligible to him, and if he did not see it, it meant that it did not exist at all.
At supper the conversation turned on Lesnitsky
'He left a wife and child,' said Startchenko. 'I would forbid neurasthenics and all people whose nervous system is out of order to marry, I would deprive them of the right and possibility of multiplying their kind. To bring into the world nervous, invalid children is a crime.'
'He was an unfortunate young man,' said Von Taunitz, sighing gently and shaking his head. 'What a lot one must suffer and think about before one brings oneself to take one's own life, . . . a young life! Such a misfortune may happen in any family, and that is awful. It is hard to bear such a thing, insufferable. . . .'
And all the girls listened in silence with grave faces, looking at their father. Lyzhin felt that he, too, must say something, but he couldn't think of anything, and merely said:
'Yes, suicide is an undesirable phenomenon.'
He slept in a warm room, in a soft bed covered with a quilt under which there were fine clean sheets, but for some reason did not feel comfortable: perhaps because the doctor and Von Taunitz were, for a long time, talking in the adjoining room, and overhead he heard, through the ceiling and in the stove, the wind roaring just as in the Zemstvo hut, and as plaintively howling: 'Oo-oo-oo-oo!'
Von Taunitz's wife had died two years before, and he was still unable to resign himself to his loss and, whatever he was talking about, always mentioned his wife; and there was no trace of a prosecutor left about him now.
'Is it possible that I may some day come to such a condition?' thought Lyzhin, as he fell asleep, still hearing through the wall his host's subdued, as it were bereaved, voice.
The examining magistrate did not sleep soundly. He felt hot and uncomfortable, and it seemed to him in his sleep that he was not at Von Taunitz's, and not in a soft clean bed, but still in the hay at the Zemstvo hut, hearing the subdued voices of the witnesses; he fancied that Lesnitsky was close by, not fifteen paces away. In his dreams he remembered how the insurance agent, black-haired and pale, wearing dusty high boots, had come into the bookkeeper's office. 'This is our insurance agent. . . .'
Then he dreamed that Lesnitsky and Loshadin the constable were walking through the open country in the snow, side by side, supporting each other; the snow was whirling about their heads, the wind was blowing on their backs, but they walked on, singing: We go on, and on, and on. . . .'
The old man was like a magician in an opera, and both of them were singing as though they were on the stage:
'We go on, and on, and on! . . . You are in the warmth, in the light and snugness, but we are walking in the frost and the storm, through the deep snow. . . . We know nothing of ease, we know nothing of joy. . . . We bear all the burden of this life, yours and ours. . . . Oo-oo-oo! We go on, and on, and on. . . .'
Lyzhin woke and sat up in bed. What a confused, bad dream! And why did he dream of the constable and the agent together? What nonsense! And now while Lyzhin's heart was throbbing violently and he was sitting on his bed, holding his head in his hands, it seemed to him that there really was something in common between the lives of the insurance agent and the constable. Don't they really go side by side holding each other up? Some tie unseen, but significant and essential, existed between them, and even between them and Von Taunitz and between all men