coroner’s hand. “That’s splendid. Welcome to my house, I’m very glad to meet you. You and I are almost colleagues. I was once the assistant prosecutor, but not for long, only two years; I came here to look after the estate and I’ve grown old on the place. An old coot, in short. Welcome,” he went on, obviously controlling his voice so as not to speak loudly; he and the guests were going upstairs. “I have no wife, she died, but here, let me introduce my daughters.” And turning around, he shouted downstairs in a thunderous voice: “Tell Ignat there to have the horses ready by eight o’clock!”

In the reception room were his four daughters, young, pretty girls, all in gray dresses and with their hair done in the same way, and their cousin with children, also a young and interesting woman. Starchenko, who was acquainted with them, immediately started asking them to sing something, and two of the girls spent a long time assuring him that they could not sing and that they had no music, then the cousin sat down at the piano and in trembling voices they sang a duet from The Queen of Spades.5Un petit verre de Cliquot was played again, and the children started hopping, stamping their feet in time with the music. Starchenko started hopping, too. Everybody laughed.

Then the children said good-night before going to bed. The coroner laughed, danced a quadrille, courted the girls, and thought to himself: was all that not a dream? The black side of the zemstvo cottage, the pile of hay in the corner, the rustling of cockroaches, the revolting, beggarly furnishings, the voices of the witnesses, the wind, the blizzard, the danger of losing the way, and suddenly these magnificent, bright rooms, the sounds of the piano, beautiful girls, curly-headed children, merry, happy laughter—it seemed to him like a fairy-tale transformation; and it was incredible that such transformations could take place in the space of some two miles, in one hour. And dull thoughts spoiled his merriment, and he kept thinking that this was not life around him, but scraps of life, fragments, that everything here was accidental, it was impossible to draw any conclusions; and he even felt sorry for these girls who lived and would end their lives here in this backwoods, in the provinces, far from any cultivated milieu where nothing was accidental, everything made sense, was right, and where every suicide, for example, could be understood and one could explain why and what its significance was in the general course of life. He supposed that if the life hereabouts, in this backwater, was incomprehensible to him and if he did not see it, that meant that it was not there at all.

Over dinner the conversation turned to Lesnitsky.

“He left a wife and child,” said Starchenko. “I would forbid neurasthenics and generally people whose nervous system is in disorder to get married; I would deprive them of the right and opportunity to breed more of their kind. To bring children with nervous ailments into the world is a crime.”

“An unfortunate young man,” said von Taunitz, quietly sighing and shaking his head. “How much one must think and suffer before finally taking one’s own life … a young life. Such misfortunes can happen in any family, and that is terrible. It’s hard to endure it, unbearable …”

And all the girls listened silently, with serious faces, looking at their father. Lyzhin felt that, for his part, he also ought to say something, but he could not think of anything, and said only:

“Yes, suicide is an undesirable phenomenon.”

He slept in a warm room, in a soft bed, covered by a fine, fresh sheet and a blanket, but for some reason he did not feel comfortable; perhaps it was because the doctor and von Taunitz spent a long time talking in the neighboring room, and above the ceiling and in the stove the blizzard made the same noise as in the zemstvo cottage, and howled just as pitifully:

“Hoo-o-o!”

Taunitz’s wife had died two years ago, and he was still not reconciled to it, and whatever the talk was about, he always came back to his wife; and there was nothing of the prosecutor left in him.

“Can it be that I, too, will reach such a state some day?” thought Lyzhin as he was falling asleep, hearing the man’s restrained, as if orphaned, voice through the wall.

The coroner slept restlessly. It was hot, uncomfortable, and it seemed to him in his sleep that he was not in Taunitz’s house and not in a soft, clean bed, but still in the zemstvo cottage, on hay, hearing the witnesses talking in half-whispers; it seemed to him that Lesnitsky was nearby, fifteen steps away. Again in his sleep he remembered the zemstvo agent, dark-haired, pale, in tall, dusty boots, coming up to the accountant’s desk. “This is our zemstvo agent …” Then he imagined Lesnitsky and the beadle Loshadin walking over the snow in the fields, side by side, holding each other up; the blizzard whirled above them, the wind blew in their backs, and they walked on and sang:

“We walk, walk, walk.”

The old man looked like a sorcerer in the opera, and they were both indeed singing, as if in the theater:

“We walk, walk, walk… You live in warmth, in brightness, in softness, and we walk through the freezing cold, through the blizzard, over the deep snow … We know no rest, we know no joy … We bear the whole burden of this life, both ours and yours, on ourselves … Hoo-o-o! We walk, walk, walk …”

Lyzhin awoke and sat up in bed. What a disturbing, unpleasant dream! And why were the agent and the beadle together in his dream? What nonsense! And now, when Lyzhin’s heart was pounding hard, and he sat in bed holding his head in his hands, it seemed to him this insurance agent and the beadle really had something in common in life. Had they not gone side by side in life, too, holding on to each other? Some invisible but significant and necessary connection existed between the two men, even between them and Taunitz, and between everyone, everyone; in this life, even in the most desolate backwater, nothing was accidental, everything was filled with one common thought, everything had one soul, one purpose, and to understand it, it was not enough to think, not enough to reason, one probably had to have the gift of penetrating into life, a gift which apparently was not given to everyone. And the unfortunate, overstrained “neurasthenic,” as the doctor called him, who had killed himself, and the old peasant, who every day of his life had been going from one man to another, were accidents, scraps of life, for someone who considered his own existence accidental, but were parts of one wonderful and reasonable organism for someone who considered his own life, too, a part of this common thing and was aware of it. So thought Lyzhin, and this had long been his secret thought, and only now did it unfold broadly and clearly in his mind.

He lay down and began to fall asleep; and suddenly they were walking together and singing again:

“We walk, walk, walk … We take what’s hardest and bitterest from life, and leave you what’s easy and joyful, and you, sitting over your supper, can reason coolly and soberly about why we suffer and perish, and why we’re not as healthy and contented as you.”

What they sang had occurred to him before, but this thought had somehow sat behind other thoughts in his head and flashed timidly, like a distant lantern in misty weather. And he felt that this suicide and the peasant’s grievances lay on his conscience, too; to be reconciled with the fact that these people, submissive to their lot, heaped on themselves what was heaviest and darkest in life—how terrible it was! To be reconciled with that, and to wish for oneself a bright, boisterous life among happy, contented people, and to dream constantly of such a life,

Вы читаете Stories
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×