father, and she was afraid to say anything in protest, and she forced herself to smile and show feigned pleasure when she was crudely caressed and defiled with embraces that terrified her.

Only once did Pyotr Leontyich dare to ask for a loan of fifty roubles to pay some very unpleasant debt, but what a torment it was!

“Very well, I’ll give you a loan,” said Modest Alexeich, after some thought, “but I warn you that I will not assist you any more until you stop drinking. For a man in government service, such weakness is a disgrace. I cannot but remind you of the commonly known fact that many capable people have been ruined by this passion, whereas, if they had been temperate, they might in time have become high-ranking people.”

And lengthy periods followed: “inasmuch as …,” “considering the fact that …,” “in view of the aforementioned …,” while poor Pyotr Leontyich suffered humiliation and felt a strong desire for a drink.

And when the boys came to visit Anya, usually wearing torn boots and shabby trousers, they also had to listen to admonishments.

“Every man must have his responsibilities!” Modest Alexeich said to them.

But he gave no money. Instead, he gave Anya rings, bracelets, brooches, saying it was good to keep these things for an unlucky day. And he often unlocked her chest of drawers and checked that all the things were there.

II

Meanwhile winter came. Long before Christmas the local paper announced that the customary winter ball “would this year take place” on December 29th, at the Assembly of the Nobility. Every evening, after cards, Modest Alexeich, agitated, whispered with the officials’ wives, glanced worriedly at Anya, and afterwards paced the room for a long time, pondering something. Finally, late one evening, he stopped in front of Anya and said:

“You must have a ball gown made for you. Understand? Only please get advice from Marya Grigoryevna and Natalya Kuzminishna.”

And he gave her a hundred roubles. She took it; but, in ordering her ball gown, she did not get anyone’s advice, but only talked it over with her father and tried to imagine how her mother would have dressed for the ball. Her late mother had always dressed in the latest fashion and had always fussed over Anya, dressed her as elegantly as a doll, and taught her to speak French and dance the mazurka superbly (before her marriage she had worked as a governess for five years). Like her mother, Anya was able to make a new dress out of an old one, to clean her gloves with benzine, to rent bijoux, and, like her mother, she knew how to narrow her eyes, roll her r’s, assume beautiful poses, become enraptured when necessary, gaze sorrowfully and mysteriously. And from her father she had inherited her dark hair and eyes, her nervousness, and that manner of always preening herself.

When Modest Alexeich came into her room, without his frock coat, a half hour before going to the ball, in order to put his decoration on his neck in front of her pier glass, he was enchanted by the beauty and splendor of her fresh, airy costume, brushed out his side-whiskers smugly, and said:

“So that’s how you are … that’s how you are! Anyuta!” he went on, suddenly falling into a solemn tone. “I’ve made your happiness, and today you can make mine. I beg you to get yourself introduced to His Excellency’s wife! For God’s sake! Through her I may get the post of senior aide!”

They went to the ball. Here was the Assembly of the Nobility and the main entrance with its doorkeeper. The front hall with its cloakroom, fur coats, scurrying servants, and ladies in decollete, shielding themselves from the drafty wind with fans. It smelled of gaslights and soldiers. When Anya, going up the stairs on her husband’s arm, heard the music and saw her whole figure in an enormous mirror under the light of many lamps, joy awoke in her soul and with it the same presentiment of happiness she had felt on that moonlit evening at the little station. She walked proudly, self-confidently, for the first time feeling herself not a girl but a lady, and inadvertently copying the gait and manner of her late mother. And for the first time she felt herself rich and free. Even the presence of her husband did not hamper her, because, as she crossed the threshold of the Assembly, she already guessed instinctively that the proximity of an old husband was not humiliating to her in the least, but, on the contrary, placed upon her the stamp of piquant mysteriousness that men like so much. In the big hall the orchestra thundered and the dancing began. After her government apartment, caught up in impressions of light, colors, music, noise, Anya passed her gaze over the hall and thought: “Ah, how good!” and at once made out all her acquaintances in the crowd, everyone she had met earlier at soirees or promenades, all those officers, teachers, lawyers, officials, landowners, His Excellency, Artynov, and the high-society ladies, decked out, extremely decollete, the beautiful and the ugly, who had already taken up their posts in the little booths and pavilions in order to start the charity bazaar for the benefit of the poor. An immense officer with epaulettes—she had met him in Staro-Kievsky Street when she was a schoolgirl and no longer remembered his last name—appeared as if from out of the ground and invited her for the waltz, and she flew away from her husband, and it seemed to her as if she were sailing in a boat through a heavy storm, and her husband had stayed far behind on the shore … She danced with passion, with enthusiasm, the waltz, the polka, the quadrille, passing from hand to hand, dazed by the music and noise, mixing Russian with French, rolling her r’s, laughing, and not thinking of her husband, or anyone, or anything. She was a success with men, that was clear and could not have been otherwise, she was breathless with excitement, she convulsively clutched her fan and wanted to drink. Her father, Pyotr Leontyich, in a wrinkled tailcoat that smelled of benzine, came up to her, offering her a dish of red ice cream.

“You’re charming today,” he said, looking at her with delight, “and never have I regretted so much that you rushed into marriage … Why? I know you did it for us, but…” With trembling hands he took out a small wad of money and said: “Today I was paid for my lessons and can repay my debt to your husband.”

She put the dish in his hands and, carried off by someone, flew far away, and over her partner’s shoulder she caught a glimpse of her father gliding across the parquet floor, putting his arms around a lady, and racing through the hall with her.

“He’s so sweet when he’s sober!” she thought.

She danced the mazurka with the same immense officer; he stepped gravely and heavily, like a uniformed side of beef, moved his shoulders and chest, barely stamped his feet—he was terribly reluctant to dance, and she fluttered around him, teasing him with her beauty, with her open neck; her eyes burned with provocation, her movements were passionate, while he became ever more indifferent and held his arms out to her benevolently, like a king.

“Bravo, bravo! …” came from the public.

But the immense officer gradually loosened up; he became lively, excited, and, yielding now to the enchantment, waxed enthusiastic and moved lightly, youthfully, while she only shifted her shoulders and glanced at him slyly, as if she were a queen and he her slave, and it seemed to her just then that everyone in the hall was looking at them, that all these people were thrilled and envied them. The immense officer had barely managed to thank her, when the public suddenly parted and the men straightened up somehow strangely, their arms at their sides … Walking towards her was His Excellency, in a tailcoat with two stars. Yes, His Excellency was walking precisely towards her, because he was looking straight at her with a saccharine smile and at the same time

Вы читаете Stories
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×