to be sobbing, and the lawyer, who was sitting very uncomfortably, stared before him, miserably hoping to see the farm. After they had driven five or six miles there came into view in the distance a low-pitched house and a yard enclosed by a fence made of dark, flat stones standing on end; the roof was green, the stucco was peeling off, and the windows were little narrow slits like screwed-up eyes. The farm stood in the full sunshine, and there was no sign either of water or trees anywhere round. Among the neighbouring landowners and the peasants it was known as the Petchenyegs' farm. Many years before, a land surveyor, who was passing through the neighbourhood and put up at the farm, spent the whole night talking to Ivan Abramitch, was not favourably impressed, and as he was driving away in the morning said to him grimly:

'You are a Petchenyeg,* my good sir!'

* The Petchenyegs were a tribe of wild Mongolian nomads who made frequent inroads upon the Russians in the tenth and eleventh centuries.—Translator's Note.

From this came the nickname, the Petchenyegs' farm, which stuck to the place even more when Zhmuhin's boys grew up and began to make raids on the orchards and kitchen-gardens. Ivan Abramitch was called 'You Know,' as he usually talked a very great deal and frequently made use of that expression.

In the yard near a barn Zhmuhin's sons were standing, one a young man of nineteen, the other a younger lad, both barefoot and bareheaded. Just at the moment when the trap drove into the yard the younger one flung high up a hen which, cackling, described an arc in the air; the elder shot at it with a gun and the hen fell dead on the earth.

'Those are my boys learning to shoot birds flying,' said Zhmuhin.

In the entry the travellers were met by a little thin woman with a pale face, still young and beautiful; from her dress she might have been taken for a servant.

'And this, allow me to introduce her,' said Zhmuhin, 'is the mother of my young cubs. Come, Lyubov Osipovna,' he said, addressing her, 'you must be spry, mother, and get something for our guest. Let us have supper. Look sharp!'

The house consisted of two parts: in one was the parlour and beside it old Zhmuhin's bedroom, both stuffy rooms with low ceilings and multitudes of flies and wasps, and in the other was the kitchen in which the cooking and washing was done and the labourers had their meals; here geese and turkey-hens were sitting on their eggs under the benches, and here were the beds of Lyubov Osipovna and her two sons. The furniture in the parlour was unpainted and evidently roughly made by a carpenter; guns, game-bags, and whips were hanging on the walls, and all this old rubbish was covered with the rust of years and looked grey with dust. There was not one picture; in the corner was a dingy board which had at one time been an ikon.

A young Little Russian woman laid the table and handed ham, then beetroot soup. The visitor refused vodka and ate only bread and cucumbers.

'How about ham?' asked Zhmuhin.

'Thank you, I don't eat it,' answered the visitor, 'I don't eat meat at all.'

'Why is that?'

'I am a vegetarian. Killing animals is against my principles.'

Zhmuhin thought a minute and then said slowly with a sigh:

'Yes . . . to be sure. . . . I saw a man who did not eat meat in town, too. It's a new religion they've got now. Well, it's good. We can't go on always shooting and slaughtering, you know; we must give it up some day and leave even the beasts in peace. It's a sin to kill, it's a sin, there is no denying it. Sometimes one kills a hare and wounds him in the leg, and he cries like a child. . . . So it must hurt him!'

'Of course it hurts him; animals suffer just like human beings.'

'That's true,' Zhmuhin assented. 'I understand that very well,' he went on, musing, 'only there is this one thing I don't understand: suppose, you know, everyone gave up eating meat, what would become of the domestic animals—fowls and geese, for instance?'

'Fowls and geese would live in freedom like wild birds.'

'Now I understand. To be sure, crows and jackdaws get on all right without us. Yes. . . . Fowls and geese and hares and sheep, all will live in freedom, rejoicing, you know, and praising God; and they will not fear us, peace and concord will come. Only there is one thing, you know, I can't understand,' Zhmuhin went on, glancing at the ham. 'How will it be with the pigs? What is to be done with them?'

'They will be like all the rest—that is, they will live in freedom.'

'Ah! Yes. But allow me to say, if they were not slaughtered they would multiply, you know, and then good- bye to the kitchen-gardens and the meadows. Why, a pig, if you let it free and don't look after it, will ruin everything in a day. A pig is a pig, and it is not for nothing it is called a pig. . . .'

They finished supper. Zhmuhin got up from the table and for a long while walked up and down the room, talking and talking. . . . He was fond of talking of something important or serious and was fond of meditating, and in his old age he had a longing to reach some haven, to be reassured, that he might not be so frightened of dying. He had a longing for meekness, spiritual calm, and confidence in himself, such as this guest of theirs had, who had satisfied his hunger on cucumbers and bread, and believed that doing so made him more perfect; he was sitting on a chest, plump and healthy, keeping silent and patiently enduring his boredom, and in the dusk when one glanced at him from the entry he looked like a big round stone which one could not move from its place. If a man has something to lay hold of in life he is all right.

Zhmuhin went through the entry to the porch, and then he could be heard sighing and saying reflectively to himself: 'Yes. . . . To be sure. . . . By now it was dark, and here and there stars could be seen in the sky. They had not yet lighted up indoors. Someone came into the parlour as noiselessly as a shadow and stood still near the door. It was Lyubov Osipovna, Zhmuhin's wife.

'Are you from the town?' she asked timidly, not looking at her visitor.

'Yes, I live in the town.'

'Perhaps you are something in the learned way, sir; be so kind as to advise us. We ought to send in a petition.'

'To whom?' asked the visitor.

'We have two sons, kind gentleman, and they ought to have been sent to school long ago, but we never see anyone and have no one to advise us. And I know nothing. For if they are not taught they will have to serve in the army as common Cossacks. It's not right, sir! They can't read and write, they are worse than peasants, and Ivan Abramitch himself can't stand them and won't let them indoors. But they are not to blame. The younger one, at any rate, ought to be sent to school, it is such a pity!' she said slowly, and there was a quiver in her voice; and it seemed incredible that a woman so small and so youthful could have grown-up children. 'Oh, it's such a pity!'

'You don't know anything about it, mother, and it is not your affair,' said Zhmuhin, appearing in the doorway. 'Don't pester our guest with your wild talk. Go away, mother!'

Lyubov Osipovna went out, and in the entry repeated once more in a thin little voice: 'Oh, it's such a pity!'

A bed was made up for the visitor on the sofa in the parlour, and that it might not be dark for him they lighted the lamp before the ikon. Zhmuhin went to bed in his own room. And as he lay there he thought of his soul, of his age, of his recent stroke which had so frightened him and made him think of death. He was fond of philosophizing when he was in quietness by himself, and then he fancied that he was a very earnest, deep thinker, and that nothing in this world interested him but serious questions. And now he kept thinking and he longed to pitch upon some one significant thought unlike others, which would be a guide to him in life, and he wanted to think out principles of some sort for himself so as to make his life as deep and earnest as he imagined that he felt himself to be. It would be a good thing for an old man like him to abstain altogether from meat, from superfluities of all sorts. The time when men give up killing each other and animals would come sooner or later, it could not but be so, and he imagined that time to himself and clearly pictured himself living in peace with all the animals, and suddenly he thought again of the pigs, and everything was in a tangle in his brain.

'It's a queer business, Lord have mercy upon us,' he muttered, sighing heavily. 'Are you asleep?' he asked.

'No.'

Zhmuhin got out of bed and stopped in the doorway with nothing but his shirt on, displaying to his guest his sinewy legs, that looked as dry as sticks.

'Nowadays, you know,' he began, 'all sorts of telegraphs, telephones, and marvels of all kinds, in fact, have

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату