wrist was tightly bandaged so that he had to hold the cards in his left hand or in the crook of his elbow. The boat was rolling violently so that it was impossible to get up or to drink tea or to take medicine.
'You were an orderly?' Pavel Ivanich asked Goussiev.
'That's it. An orderly.'
'My God, my God!' said Pavel Ivanich sorrowfully. 'To take a man from his native place, drag him fifteen thousand miles, drive him into consumption ... and what for? I ask you. To make him an orderly to some Captain Farthing or Midshipman Hole! Where's the sense of it?'
'It's not a bad job, Pavel Ivanich. You get up in the morning, clean the boots, boil the samovar, tidy up the room, and then there is nothing to do. The lieutenant draws plans all day long, and you can pray to God if you like —or read books—or go out into the streets. It's a good enough life.'
'Yes. Very good! The lieutenant draws plans, and you stay in the kitchen all day long and suffer from homesickness.... Plans.... Plans don't matter. It's human life that matters! Life doesn't come again. One should be sparing of it.'
'Certainly Pavel Ivanich. A bad man meets no quarter, either at home, or in the army, but if you live straight, and do as you are told, then no one will harm you. They are educated and they understand.... For five years now I've never been in the cells and I've only been thrashed once—touch wood!'
'What was that for?'
'Fighting. I have a heavy fist, Pavel Ivanich. Four Chinamen came into our yard: they were carrying wood, I think, but I don't remember. Well, I was bored. I went for them and one of them got a bloody nose. The lieutenant saw it through the window and gave me a thick ear.'
'You poor fool,' muttered Pavel Ivanich. 'You don't understand anything.'
He was completely exhausted with the tossing of the boat and shut his eyes; his head fell back and then flopped forward onto his chest. He tried several times to lie down, but in vain, for he could not breathe.
'And why did you go for the four Chinamen?' he asked after a while.
'For no reason. They came into the yard and I went for them.'
Silence fell.... The gamblers played for a couple of hours, absorbed and cursing, but the tossing of the ship tired even them; they threw the cards away and laid down. Once more Goussiev thought of the big pond, the pottery, the village. Once more the sledges skimmed along, once more Vanka laughed, and that fool of an Akulka opened her fur coat, and stretched out her feet; look, she seemed to say, look, poor people, my felt boots are new and not like Vanka's.
'She's getting on for six and still she has no sense!' said Goussiev. 'Instead of showing your boots off, why don't you bring some water to your soldier-uncle? I'll give you a present.'
Then came Andrea, with his firelock on his shoulder, carrying a hare he had shot, and he was followed by Tsaichik the cripple, who offered him a piece of soap for the hare; and there was the black heifer in the yard, and Domna sewing a shirt and crying over something, and there was the eyeless bull's head and the black smoke....
Overhead there was shouting, sailors running; the sound of something heavy being dragged along the deck, or something had broken.... More running. Something wrong? Goussiev raised his head, listened and saw the two soldiers and the sailor playing cards again; Pavel Ivanich sitting up and moving his lips. It was very close, he could hardly breathe, he wanted a drink, but the water was warm and disgusting.... The pitching of the boat was now better.
Suddenly something queer happened to one of the soldiers.... He called ace of diamonds, lost his reckoning and dropped his cards. He started and laughed stupidly and looked round.
'In a moment, you fellows,' he said and lay down on the floor.
All were at a loss. They shouted at him but he made no reply.
'Stiepan, are you ill?' asked the other soldier with the bandaged hand. 'Perhaps we'd better call the priest, eh?'
'Stiepan, drink some water,' said the sailor. 'Here, mate, have a drink.'
'What's the good of breaking his teeth with the jug,' shouted Goussiev angrily. 'Don't you see, you fatheads?'
'What.'
'What!' cried Goussiev. 'He's snuffed it, dead. That's what! Good God, what fools!...'
III
The rolling stopped and Pavel Ivanich cheered up. He was no longer peevish. His face had an arrogant, impetuous, and mocking expression. He looked as if he were on the point of saying: 'I'll tell you a story that will make you die of laughter.' Their port-hole was open and a soft wind blew in on Pavel Ivanich. Voices could be heard and the splash of oars in the water.... Beneath the window some one was howling in a thin, horrible voice; probably a Chinaman singing.
'Yes. We are in harbour,' said Pavel Ivanich, smiling mockingly. 'Another month and we shall be in Russia. It's true; my gallant warriors, I shall get to Odessa and thence I shall go straight to Kharkhov. At Kharkhov I have a friend, a literary man. I shall go to him and I shall say, 'now, my friend, give up your rotten little love-stories and descriptions of nature, and expose the vileness of the human biped.... There's a subject for you.''
He thought for a moment and then he said:
'Goussiev, do you know how I swindled them?'
'Who, Pavel Ivanich?'
'The lot out there.... You see there's only first and third class on the steamer, and only peasants are allowed to go third. If you have a decent suit, and look like a nobleman or a bourgeois, at a distance, then you must go first. It may break you, but you have to lay down your five hundred roubles. 'What's the point of such an arrangement?' I asked. 'Is it meant to raise the prestige of Russian intellectuals?' 'Not a bit,' said they. 'We don't let you go, simply because it is impossible for a decent man to go third. It is so vile and disgusting.' 'Yes,' said I. 'Thanks for taking so much trouble about decent people. Anyhow, bad or no, I haven't got five hundred roubles as I have neither robbed the treasury nor exploited foreigners, nor dealt in contraband, nor flogged any one to death, and, therefore, I think I have a right to go first-class and to take rank with the intelligentsia of Russia.' But there's no convincing them by logic.... I had to try fraud. I put on a peasant's coat and long boots, and a drunken, stupid expression and went to the agent and said: 'Give me a ticket, your Honour.'
''What's your position?' says the agent.
''Clerical,' said I. 'My father was an honest priest. He always told the truth to the great ones of the earth, and so he suffered much.''
Pavel Ivanich got tired with talking, and his breath failed him, but he went on:
'Yes. I always tell the truth straight out.... I am afraid of nobody and nothing. There's a great difference between myself and you in that respect. You are dull, blind, stupid, you see nothing, and you don't understand what you do see. You are told that the wind breaks its chain, that you are brutes and worse, and you believe; you are thrashed and you kiss the hand that thrashes you; a swine in a raccoon pelisse robs you, and throws you sixpence for tea, and you say: 'Please, your Honour, let me kiss your hand.' You are pariahs, skunks.... I am different. I live consciously. I see everything, as an eagle or a hawk sees when it hovers over the earth, and I understand everything. I am a living protest. I see injustice—I protest; I see bigotry and hypocrisy—I protest; I see swine triumphant—I protest, and I am unconquerable. No Spanish inquisition can make me hold my tongue. Aye.... Cut my tongue out. I'll protest by gesture.... Shut me up in a dungeon—I'll shout so loud that I shall be heard for a mile round, or I'll starve myself, so that there shall be a still heavier weight on their black consciences. Kill me—and my ghost will return. All my acquaintances tell me: 'You are a most insufferable man, Pavel Ivanich!' I am proud of such a reputation. I served three years in the Far East, and have got bitter memories enough for a hundred years. I inveighed against it all. My friends write from Russia: 'Do not come.' But I'm going, to spite them.... Yes.... That is life. I understand. You can call that life.'
Goussiev was not listening, but lay looking out of the port-hole; on the transparent lovely turquoise water