'Oh, no,' Vera Iosifovna answered for her, 'We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's.'

'All the same, I'm going to the Conservatoire,' said Ekaterina Ivanovna.

'No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma.'

'No, I'm going, I'm going,' said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot.

And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: 'Badsome,' 'Hugeous,' 'Thank you most dumbly,' and so on.

But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava—a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.

'Come, Pava, perform!' Ivan Petrovitch said to him.

Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: 'Unhappy woman, die!'

And every one roared with laughter.

'It's entertaining,' thought Startsev, as he went out into the street.

He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:

''Thy voice to me so languid and caressing....''

On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.

'Not badsome,' he thought, and laughed as he fell asleep.

II

Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town.

Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now....

It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:

'For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!'

She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.

'You play the piano for three or four hours,' he said, following her; 'then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you.'

Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.

'I haven't seen you for a whole week,' Startsev went on, 'and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me.'

They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.

'What do you want?' said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.

'I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak.'

She fascinated him by her freshness, the naive expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naive grace; and at the same time, in spite of this naivete, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S——, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.

'What have you been reading this week since I saw you last?' he asked now. 'Do please tell me.'

'I have been reading Pisemsky.'

'What exactly?'

''A Thousand Souls,'' answered Kitten. 'And what a funny name Pisemsky had—Alexey Feofilaktitch!

'Where are you going?' cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. 'I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!'

She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again.

'Be in the cemetery,' Startsev read, 'at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti.'

'Well, that's not at all clever,' he thought, coming to himself. 'Why the cemetery? What for?'

It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him—a district doctor, an intelligent, staid man—to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery.

By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery.

'We all have our oddities,' he thought. 'Kitten is odd, too; and—who knows?—perhaps she is not joking, perhaps she will come'; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him.

He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: 'The hour cometh.' Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace.

All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there for ever, he felt as though some one were looking at him, and for a moment he thought that it was not peace

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату