— Йоперныймазай!

Льюис объяснил, зачем явился, но ответы Джорджа охладили последний пыл сержанта.

— Йоксель-моксель, да запросто мог это малый быть! Но девками было быть им краше.

Естественно, народ уже стал забывать детали. Дело стопорилось.

Льюис отправился домой — пообедать.

В два часа дня Льюис находился в автосервисе на Бенбери Роуд и разговаривал с директором. Там ему пришлось перелопатить кучу бумаг, где фиксировались поломки и ремонт машин на сентябрь месяц. Ничего он не нашёл. Дженнифер Колебай тоже попала в эти списки. Но с июля она не ремонтировала свою новую тачку, которую купила три года назад. Какие-то там мелочи оплатила 30 июля за установку дополнительных прибамбасок.

Льюис удивился и расстроился. Далась Морсу эта Колебаиха! Может, наконец, отсутствие улик отвадит шефа от этой тёлки? Но Льюис не мог быть уверен.

Он подошёл к киоску и купил газету. В глаза бросился заголовок:

ВУДСТОКСКОЕ УБИЙСТВО РАЗГАДКА БЛИЗКО

«Полиция уверена, что в скором времени будет раскрыто убийство Сильвии Кей, которая была найдена изнасилованной в Вудстоке в ночь на двадцать девятое сентября. Старший инспектор Морс, проводящий расследование, сообщил сегодня, что несколько главных свидетелей уже сообщили важную информацию по делу. В скором времени справедливость восторжествует — виновники будут наказаны.»

Льюис подумал, что это ещё бабушка надвое сказала.

* * *

Если бы Морса отправили на необитаемый остров и разрешили взять девять дисков с фильмами, он бы выбрал детективы понуарнее и умчался куда подальше. Но вместо этого предстояло собрание: про пенсии, кадровые перестановки и тому подобная дребедень. Единственная радость — Морс потребовал повышения и льгот для шустрого «бойскаута» Макферсона, и чтобы ему путёвку бесплатную вручили в санаторий и грамоту похвальную за проявленную преданность и служение долгу.

В пять минут шестого повестка дня иссякла.

Морс, зевая, поплёлся в кабинет. Там он обнаружил Льюиса, читающего что-то про преступление и наказание и про вчерашние сводки футбольных матчей.

— Видали? — он протянул Морсу газету и ткнул пальцем в статью, обещающую читателям скорую поимку Вудстокского убийцы.

Морс с завидным хладнокровием изучил колонку.

— Такая у журналистов привычка, Льюис, — торопить события.

* * *

У Сью Виддоусон день тянулся очень медленно. В прошлый вечер не получилось поговорить с Морсом по душам. А что бы она сказала? Может, у него телефон сломался? Когда настало утро и повеяло прохладой, она поняла, что так лучше. Иначе она бы снова всё испортила своей глупостью. В субботу приедет на выходные Дэвид. Она будет встречать его на станции в обычное время. Любимый. Утром пришло ещё одно письмо. Милый, он ей так сильно нравился! Но… Нет! Пора прекратить эти мысли о Морсе. Но нет сил, практически невозможно. У Сандры разгорелось любопытство, она атаковала интимными вопросами, доктор Аэрс так возбудил её, поглаживая ниже талии…

В общем и целом, девушка очень переживала, несчастная.

* * *

Миссис Арми Сандерс очень беспокоилась. Причиной беспокойства был сын. Целую неделю мальчик выглядел вялым и бледным. Раньше он брал дополнительные выходные. Ей приходилось звонить его боссу и говорить, что мальчик приболел, и выдумывать симптомы. Но в этот раз всё было взаправду. Его несколько раз рвало, лихорадило — и утром понятно было — нужно врача вызывать.

Так она и сделала.

В половине восьмого в дверь позвонили, на пороге стоял незнакомый мужчина. Текучесть кадров в сфере медицины давала о себе знать.

— Здесь живёт Джордж Сандерс?

— Да, проходите, доктор. Хорошо, что вы так быстро.

— Простите, мадам, но я не доктор. Я из полиции.

* * *

Хозяин Белл в восемь тридцать вечера сам регистрировал броню. Он глянул в журнал и поднял трубку.

— Вы просили на завтра и на субботу, да?

— Да.

— Хорошо, сэр. Номер на двоих с ванной…

— И большой кроватью на двоих. В разных мы просто не заснём.

— Хорошо, сэр.

— Извините, что не получится подтвердить заказ письменно.

— Не стоит беспокоиться, сэр. Просто скажите ваше имя и адрес.

— Мистер и миссис Джон Браун, Холл Топ, Иглесфилд, Бристоль.

— Записал.

— Прекрасно. Мы с женой предвкушаем приятный уикенд в вашем заведении. Приедем около пяти.

— Приятного отдыха, сэр.

Хозяин отеля повесил трубку. Его жена уже со счёта сбилась, сколько их сюда наезжает, этих липовых «Браунов». В прошлом месяце, кажется, семь. Ну, а ему-то какое дело до их морального облика? Этот, по крайней мере, изощрённо вежлив и говорит культурным голосом, как образованный человек из приличного общества. А где-то обитают и настоящие Брауны. Где-то там… там-тарам, там-тарам…

Глава 20

Пятница, пятнадцатое октября

В пятницу утром Морс не торопился вставать. На полу в прихожей валялась газета «Таймс», а из отверстия ящика торчало письмо — из Баркерс прислали счёт в районе девяти фунтов. Морс заткнул его за часы на каминной полке, куда обычно отправлялась и остальная корреспонденция подобного рода.

Машина сразу завелась. На заднем сидении лежали костыли. Морс решил перед работой заехать в поликлинику. По дороге он размышлял, стоит ли так делать. Ну, может он её случайно встретит. Между прочим, в прошлый раз именно так и получилось. А можно просто-напросто вызвать её из кабинета. А ей это надо? Не терпелось её снова увидеть… А она, конечно, там сейчас, поэтому всё вышло бы вполне естественно. Ночью Сью посетила его во сне.

Так звонила она в тот вечер, в среду, или нет?

Морс свернул во двор Редклифа. Сдал костыли и получил документ, в котором клялся вернуть их в указанный срок в целости и сохранности.

Дорога казалась пустынной. Он выехал из Оксфорда, проклиная себя что есть сил. Следовало войти в кабинет! Нет, он всё-таки придурок ещё тот! В глубине души он прекрасно осознавал, что вовсе не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату