Учитель ответил:
– Цы – человек разумный. Какие могут быть сомнения в допуске его к управлению?
Цзи Канцзы спросил:
– А вот Цю можно ли привлечь к управлению?
Учитель ответил:
– Цю – человек талантливый талантлив. Какие могут быть сомнения допускать его до управления или нет?
VIII, 9
Учитель сказал:
– Народ можно принудить [следовать указанному пути], но нельзя заставить его понять, ради чего это следует делать
XIII, 1
Цзы Лу спросил о сущности правления. Учитель ответил:
– Прежде всего побуждай народ своим личным примером, а затем дай ему возможность усердно трудиться.
Цзы Лу попросил пояснить, что это значит, и Учитель сказал:
– Никогда не ленись.
XIII, 2
Чжун Гун, став управляющим в семье Цзи, спросил о сущности управления. Учитель ответил:
– Будь примером для тех, кто служит рядом с тобой, прощай мелкие ошибки прощай, талантливых – выдвигай.
Чжун Гун спросил:
– А как же узнавать талантливых и выдвигать их?
Учитель ответил:
– Выдвигай лишь тех, кого знаешь. А если среди тех, кого не знаешь, найдутся талантливые, то разве они останутся неизвестными для людей?
XIII, 6
Учитель сказал:
– Если сам правитель прям, то народ все исполняет и без приказов. Если же правитель не прям, то народ не будет повиноваться, сколько бы приказов ни издавалось.
XIII, 11
Учитель сказал:
– «Сто лет у власти в государстве добрые люди – и вот уже нет жестокостей и казней». Как верны эти слова!
XIII, 15
Дин-гун спросил:
– Можно ли за счет лишь одного слова достичь процветания страны?
Кун-цзы ответил:
– Одним словом такого не свершить. Впрочем, говорят: «Быть правителем очень трудно, да и сановником быть также нелегко». Если правитель понимает сколь трудно его управление – разве это не близко к тому, когда одним словом можно достичь процветания страны?
Тогда Дин-гун вновь спросил:
– А можно ли одним словом погубить государство?
Кун-цзы ответил:
– Одним словом такого не свершить. Впрочем, говорят: «При управлении государством нет у меня иной радости, кроме той, когда никто не перечит ни единому моему слову». Если никто не перечит праведным словам, разве это плохо? Но если никто не перечит неправедным словам, не близко ли это к тому, когда одним словом можно погубить государство?
XIII, 16
Шэ-гун спросил, в чем сущность истинного правления. Учитель ответил:
– Надо добиться такого положения, когда вблизи радуются, а издалека стремятся прийти.
XIII, 17
Цзы Ся стал главой уезда Цюйфу. Он спросил Учителя о сущности правления. Учитель ответил:
– Не торопись и не гонись за мелочами. Будешь торопиться – не достигнешь цели. Погонишься за мелочами – упустишь большое дело.
XIV, 17
Цзы Гун сказал:
– Разве Гуань Чжун был человеколюбивым? Когда Хуань-гун убил Гунцзы Цзю, то он не только не покончил с собою, но и стал первым советником Хуань-гуна.
Учитель ответил:
– Гуань Чжун, став первым советником Хуань-гуна, помог ему сделаться гегемоном [среди царств], объединил и выправил Поднебесную. Народ до сих пор пользуется его благодеяниями. Если бы не Гуань Чжун, мы ходили бы с распущенными по спине волосами и запахивали одежду на левую сторону, как варвары. Разве мог он умереть, закончить свои дни как безвестный простолюдин, – в придорожной канаве?
Речь идет об истории, когда Хуань-гун убил своего брата Гунцзы Цзю. Первый наставник и советник Гунцзы Цзо покончил собой, отказавшись служить новому господину. Другой же наставник, Гуань Чжун, остался жив и даже не покинул службы, как того предписывали традиции. Конфуций видит заслугу Гуань Чжуна в том, что он помог Гуань Чжун восстановить процветание в царстве. Гуань Чжун был одним из основателей школы легистов.
XIV, 19
Учитель, рассуждая о правителе царства Вэй Лин-гуне, сказал, что он сошел с Дао.
Канцзы спросил:
– Если так, то почему же он не потерял царство?