ночью, когда он стоял на посту. Даже рядовой Рио, убитый снайпером в патруле, погиб мгновенно от попадания в голову. А бомбардир Круса умер не сразу. Он еще какое-то время цеплялся за жизнь, содрогаясь в конвульсиях и истекая кровью, пока солдаты Великого Врага втаптывали в пыль его тело. Эта война была гораздо хуже, чем все, что он до сих пор видел.
ГЛАВА 31
ХОРСАБАД Моу был в его прицеле.
Хорсабад Моу, Король Корсаров, Архиеретик Восточной Окраины. Слуга Апостолов Войны.
Сильверстайн смотрел на военачальника Хаоса в прицел автогана. С каждым осторожным вздохом перекрестие слегка вздрагивало.
В трехстах метрах от балкона минарета, на котором находился Сильверстайн, на улице внизу Хорсабад Моу двигался в середине процессии, поющей, скандирующей, яркой, словно жуткое представление некоего чудовищного цирка. По обе стороны лорда Хаоса шли его Железные Вурдалаки, окружавшие его на этот раз без всякого подобия порядка. Они размахивали разукрашенными бумажными знаменами и картинами из папье-маше, прославлявшими четыре тысячи лет злодеяний. Среди леса вибро-пик Броненосцы били в барабаны, трубили в рога и танцевали как безумные. Когда процессия проходила мимо, Броненосцы в исступленном восхищении пытались пробиться ближе к своему обожаемому повелителю. Железные Вурдалаки с трудом удерживали их своими пиками. Для постороннего зрителя это было больше похоже на карнавал, чем на марш войск. Сильверстайн видел одного Броненосца, совершенно обнаженного, за исключением маски на лице, танцевавшего, держа в одной руке дымящуюся курильницу, а другой рукой наносившего себе раны бритвой.
Давным-давно Сильверстайн был на Мура-хабе и видел «фестиваль потерянной любви». Там тоже устраивались пышные шествия, люди танцевали в безумной пляске, на которую было страшно смотреть. Толпы украшали себя масками из папье-маше чудовищных размеров, пели и кричали. Сжигались бумажные чучела, и непрерывно стучали и гудели музыкальные инструменты. Процессия лорда Хаоса была похожа на это пугающее мистическое действо.
— Страшно, да? Видишь его? – спросил Асинг-ну, вглядываясь с высоты.
— Да. Я вижу его.
Сильверстайн хорошо видел лорда Хаоса сквозь линзы аугметики. Обычными глазами он не осмелился бы рассматривать Хорсабада Моу. Сильверстайн был уверен, что ничего хорошего из этого бы не вышло. С помощью биоптики Сильверстайн мог рассмотреть его во всех подробностях.
Лорд Хаоса все еще был человеком. По крайней мере, он выглядел как человек.
Хорсабад вовсе не был уродливым чудовищем, как ожидал Сильверстайн. Повелитель Броненосцев был худощавого телосложения, настолько, что его можно было назвать изящным. Гибкость его конечностей не могли скрыть шелковые одеяния, кольчуги и цепи, в которые он был облачен. Его лицо, скрытое маской из искусно сплетенных полос железа, было немного похоже на лицо фарфоровой куклы, гладкое и лишенное черт, за исключением слегка вздернутого носа. Ростом примерно полтора метра, Хорсабад был похож на искусно изготовленную железную игрушку, если бы не гребни шипов на его плечах и спине.
Он сидел на ярких носилках, разукрашенных цветной бумагой и тканью, которые держала фаланга Железных Вурдалаков, стоявших на платформе сверхтяжелого бронированного тягача, словно образуя некий богохульный зиккурат. Патрульные вездеходы и мотоциклисты эскорта двигались бок о бок с толпами пеших Броненосцев. Словно океанские левиафаны, рассекая толпу, двигались сверхтяжелые огнеметные танки, их башни извергали вспышки огня.
— Асинг-ну, — сказал Сильверстайн. – У меня будет только один выстрел. И сейчас это все, что имеет значение. Мне нужно, чтобы ты сидел здесь и не говорил ни слова. Не двигайся. Не дыши. Не дергайся. До сих пор ты был хорошим другом, и я надеюсь, что ты не подведешь меня сейчас.
Партизан настороженно кивнул и съежился у стены, вцепившись автоган. Сильверстайн, поправив прицел, устроился поудобнее.
Он начал с поиска уязвимого места Хорсабада Моу. Вся спина лорда Хаоса была покрыта железными шипами, которые внизу были больше похожи на чешую, и постепенно удлиняясь кверху, на плечах достигали длины пятьдесят сантиметров и разветвлялись, как железные цветы. Сильверстайн знал, что, стреляя в естественную броню любого животного, едва ли можно убить его одним выстрелом. Он рассмотрел в прицел голову лорда Хаоса. Она была правильной формы и полностью покрыта искусным переплетением железных полос. Не было ни смотровых щелей, ни отверстия для рта. В нее Сильверстайн и прицелился.
Охотник закрыл глаза, расслабив мышцы шеи и плеч. Сделав два вдоха, он перевел прицел на несколько сантиметров вперед по предполагаемому пути цели. Это был обычный метод для охоты из засады, излюбленный Сильверстайном. Он успокоился, замедлив дыхание и потребление телом кислорода.
Мысли охотника вернулись к дням его юности, когда он помогал старшим охотникам ложи. Он вырос в хвойных лесах Вескепина, где северные сияния освещали сумерки, а воздух был холодным и свежим. Целыми днями он выслеживал разнообразных экзотических животных. Больше всего ему нравилось охотиться на разумных приматов. Эти животные могли оказывать организованное сопротивление и использовали оружие. Иногда даже они охотились на него. Это была самая интересная охота, и Сильверстайн изрядную часть юности провел в лесах, вооружившись автоганом брата и подражая брачному крику мезо-обезьяны.
Сильверстайн открыл глаза. Хорсабад Моу на платформе медленно приближался к перекрестию прицела. Сильверстайн выдохнул, позволив прицелу чуть опуститься. Его вдох привел прицел снова к цели. Сверкающая железная голова Хорсабада Моу оказалась точно в перекрестии. Охотник позволил цели на наносекунду сместиться влево, из-за направления ветра и траектории.
Сильверстайн выстрелил.
Нажатие спуска было плавным, несмотря на скорость, с какой нервы передали команду от мозга мышцам руки. Траектория, поправка, направление ветра. Сильверстайн знал, что все было так, как должно быть.
Но выстрел не попал в цель. Силовое поле, защищавшее Хорсабада Моу, с треском сверкнуло, когда пуля попала в него. До того невидимая, полусфера силового поля мигнула радужным отблеском.
Сильверстайн с расширенными глазами вскочил со своего поста. Внезапно он почувствовал себя очень уязвимым на этом минарете. Взоры всех воинов Хаоса, как один, обратились к нему.
— Вниз, Асинг-ну! – крикнул Сильверстайн. Он бросился вниз по лестнице, а балкон за его спиной буквально разлетелся на куски под градом огня. Толпы Броненосцев открыли огонь по минарету из всего своего оружия. Каменный балкон был просто раскрошен ураганом пуль и лазерных лучей. Асинг-ну пуля попала в живот. Сильверстайн затащил партизана в минарет. Крупнокалиберные пули пробивали стены и раскалывали окна. От дыма и кирпичной пыли охотник закашлялся.
Когда пыль рассеялась, балкона больше не было. Была только почерневшая от огня дыра в стене и пустота за ней.
— Я ранен… — простонал Асинг-ну. Скорчившись от боли, партизан держался за живот. Кровь текла по его рукам.
Огонь по минарету прекратился так же быстро, как и начался, но охотник все равно слышал снаружи грохот выстрелов. Только теперь не он был их целью. Он ожидал услышать, как в основании минарета ломают дверь, но когда ничего такого не произошло, Сильверстайн рискнул выглянуть из пробоины в стене. Шум боя внизу звучал слишком заманчиво.
В пятидесяти этажах ниже, он увидел, что процессию Хорсабада атаковали с фронта и с флангов. Еще дальше по дороге и на боковом перекрестке Сильверстайн заметил приближавшуюся колонну танков. Имперских танков. Они атаковали врага, башенные орудия сверкали вспышками выстрелов.
«Леман Руссы» врезались в процессию, их стабберы грохотали очередями, боевые пушки выцеливали бронетехнику конвоя Хорсабада. Броненосцы отбивались, их огнеметные танки извергали вихри огня. Они жгли и пехоту Броненосцев и имперцев, выжигая атмосферный кислород с громким ревом.