Желая прийти ему на помощь, Пенфорд спросил:
– Это имеет отношение к моей сестре или к моей дочери?
– К обеим, – ответил Джастин. – Начну с вашей сестры. – Он кратко обрисовал то, что собирался предпринять в отношении миссис Додд.
Когда он закончил, Пенфорд спросил:
– Почему вы беретесь за такое опасное предприятие ради моей сестры?
Джастин и сам задавал себе этот вопрос и сейчас постарался ответить Пенфорду как можно честнее.
– Я не могу сидеть сложа руки, когда маленькие дети находятся в опасности. Моя совесть не позволяет мне это.
– Но это может иметь для вас самые тяжелые последствия. Вы отдаете себе в этом отчет? – спросил Пенфорд.
– Разумеется. Но я охотно иду на этот риск. Я не вижу другого пути.
– Я восхищаюсь вашим мужеством – и вашей порядочностью. Я так вам благодарен, что не могу передать этого словами. – Он помолчал. – Я согласен с вашим решением не ставить в известность мою сестру. Это избавит вас от ненужных расспросов.
– Именно это я и имел в виду.
– Я с удовольствием оплачу пребывание в вашем доме моей сестры и ее детей. Я не хочу взваливать это бремя на вашего брата.
– В этом нет необходимости.
– А я считаю это непременным условием. – Пенфорд отпил глоток портвейна. – А теперь, что вы хотели сказать мне насчет моей дочери?
– Я хочу просить вашего благословения на брак с вашей дочерью.
Пенфорд не выказал ни малейшего удивления подобной просьбой.
– А Джорджина согласна?
Джастин грустно улыбнулся.
– Я много раз просил ее, но она продолжает отказывать мне. Но я намерен убедить ее выйти за меня.
– И как же вы собираетесь ее убедить, если она вам уже отказывала, и неоднократно? – прямо спросил Пенфорд.
– Не знаю, – честно признался Джастин. Он пытался соблазнить Джину, но сам оказался соблазненным. Она даже предложила ему деньги! Он почувствовал, как краснеет при этом воспоминании. Только в одном он был уверен: маленькая оса никогда не надоест ему!
– А почему моя дочь отказывает вам?
– Мы не любим друг друга.
– Но тогда почему вы хотите жениться на ней?
– Я считаю, что мы могли бы иметь счастливый и крепкий союз, как вы с ее матерью.
– Без любви? – Голос Пенфорда звучал недоверчиво. Джастин кивнул.
– Понимаете ли, я не верю в романтическую любовь. Мой брак с Клариссой излечил меня от подобных глупых иллюзий.
– А что дает вам основания утверждать, что моя дочь вас не любит?
– Она сама мне так сказала.
– Неужели? И что же она вам сказала?
– Что она не думает, что влюблена в меня.
– Понимаю. – Пенфорда, казалось, это даже развеселило.
Его реакция рассердила Джастина. Он взял со стола свой бокал и сделал большой глоток вина.
– Вас, кажется, не удивила моя просьба?
– Я ожидал ее весь последний месяц – с того времени, как вы и моя дочь стали любовниками.
Джастин поперхнулся.
– Она вам сама сказала об этом?
– Нет.
– Но тогда как вы догадались? – выдавил он.
– Я гораздо более наблюдателен, чем вы думаете, милорд.
Джастин сделал еще один большой глоток портвейна.
– Я поражен, что вы не вмешались. Почему?
– Если вам повезет иметь такую дочь, как Джорджи, вы когда-нибудь это поймете.