отвратительный поступок. – Это шантаж! – воскликнул Рейли, брызгая слюной.
– Нет, это справедливость.
– Вы насильно заставляете меня признать Лили.
– Больше того, вы раскроете перед ней свои объятия, как раскрыли их перед ее братом – когда он прославился на поле битвы и стал национальным героем.
Некоторое время старик молчал. Наконец гордая военная осанка исчезла, плечи бессильно опустились. Генерал признал поражение.
– Вы не оставляете мне выбора, – желчно произнес он. – Но все ваши усилия бесполезны. Если эта женщина не откажется от театра, общество ее ни за что не примет.
– Примет, положитесь на мое слово, – решительно заявил Хокхерст.
Генерал изумленно уставился на него:
– О боже, а ведь вы добьетесь своего!
Лили не надо было выходить на сцену ни в этот вечер, ни в следующий, чему она была очень рада. Обычно полная энергии, жизнерадостная, молодая женщина сегодня почему-то чувствовала себя очень уставшей. Всегда с нетерпением ожидавшая спектакля, сегодня Лили с облегчением думала, что ей не нужно ехать в театр. Гораздо приятнее будет провести вечер у камина в гостиной, беседуя с Деймоном.
Когда Лили после ужина отказалась от обычной партии в шахматы, Деймон озабоченно справился, как она себя чувствует.
– Любимая, ты сегодня сама не своя, – заметил он, заключая ее в свои объятия.
Лили рассказала ему, что с утра испытывает какую-то слабость.
– Но ничего, завтра все будет в полном порядке.
– Ты сегодня просто восхитительна!
Взгляд черных глаз скользнул по голубому шелковому платью с глубоким декольте, задержавшись на соблазнительной выпуклости груди. Деймон ласково прикоснулся кончиком большого пальца к ее вершинке, но Лили вздрогнула.
– Любимая, я сделал тебе больно? – удивился он.
– Она у меня сегодня почему-то слишком чувствительна.
Задумчиво посмотрев на нее, Деймон направился к дивану перед камином. Лили устроилась рядом с ним, и он, поцеловав ее, глухо произнес:
– У меня в кармане лежит вещь, не имеющая денежной стоимости, но, надеюсь, ты примешь этот подарок как свидетельство моей бесконечной любви.
Обнимая Лили одной рукой, другой Деймон достал из кармана сложенный лист бумаги.
– Что это? – озадаченно спросила молодая женщина.
Он протянул ей бумагу:
– Мое имя.
Развернув лист, Лили увидела, что это специальная лицензия на их брак.
– Я договорился со священником, – улыбнулся Деймон, – он обвенчает нас завтра.
Лили попробовала было возразить, но он приложил к ее губам палец.
– Я не прошу тебя оставить сцену. После свадьбы ты сможешь продолжать играть в театре. Чем ты так поражена?
Лили была уверена, что в этом Деймон никогда не уступит. Его поступок тронул ее до глубины души. Но в то же время она поняла, что лишилась самого действенного довода не принимать предложение Деймона.
– Деймон, – слабым голосом прошептала Лили, – но ведь это немыслимо, чтобы графиня играла в театре.
– Еще более немыслимо, чтобы мы с тобой не могли пожениться. А ни на что меньшее я не согласен.
– Я не могу опозорить тебя и твою семью, выйдя за тебя замуж.
– Любимая, этим ты окажешь мне огромную честь!
Лили сглотнула комок в горле. Деймон заговорит иначе, когда из-за нее общество отвернется от него самого и его детей. Он осознает, какую цену ему пришлось заплатить за этот брак, и его любовь превратится в ненависть. Лили не могла даже думать об этом.
– Нет, мой милый дорогой Деймон, я не могу выйти за тебя замуж.
Деймон застыл. Заглянув в его черные глаза, Лили вздрогнула. Он был вне себя от ярости.
Впрочем, можно ли его в этом винить? Он был готов пойти ради нее на такую жертву!
Которую Лили не могла от него принять.
Лили обвила его руками, желая положить конец их ссоре.
– Пожалуйста, Деймон, почему мы не можем продолжать, как прежде? Я тебя очень люблю. – Она потянулась поцеловать его. – Пожалуйста, поцелуй меня.