Рейчел вошла в комнату. На кровати сидел человек и держал за руку маленькую девочку, метавшуюся в бреду. Ее худенькое личико горело от лихорадки.
Таггард оказался крепким мужчиной с песочными волосами, квадратным лицом и острым носом. В его глазах застыл ужас. Рейчел хорошо понимала этот безумный страх и полное отчаяние отца, который видит, как его ребенок ускользает прямо в руки смерти.
Светловолосый малыш ползал по полу. Таггард подозрительно взглянул на Рейчел.
«Если я назовусь герцогиней Уэстли, вряд ли это будет хорошо», – подумала Рейчел и просто сказала:
– Меня зовут Рейчел, и я умею лечить травами. Позвольте, я помогу девочке.
Надежда вспыхнула в его измученных серых глазах и тут же потухла.
– Нам нечем платить, – буркнул он.
– И не надо. Я только хочу, чтобы эта малышка выздоровела.
– Господи, неужели ты услышал меня! – Таггард вскочил, освобождая ей место. Но остался стоять рядом, не сводя с дочки глаз.
Пока Рейчел пыталась влить микстуру в пересохшие губы Мэгги, в углу комнаты послышался вопль.
Таггард заторопился к деревянной колыбельке, которую Рейчел сразу не заметила, вынул оттуда младенца и принялся его укачивать так нежно, что у нее перехватило горло.
– А где же миссис Таггард?
– Она умерла родами. Вот он у меня остался, – сказал он дрожащим голосом и посмотрел на ребенка, лежащего у него на руках. – Я теперь за двоих: и за папу, и за маму.
Рейчел оглядела чистенький уютный маленький домик И удивилась:
– Как же вы справляетесь? Он мрачно посмотрел на нее.
– Понемногу. Мэгги присматривала за младшими, пока я работал, но теперь она так больна... – Этот человек находился на грани отчаяния.
Сердце Рейчел обливалось кровью. Подумать только, Эмили назвала его ленивым олухом!
Вернувшись домой, Рейчел переоделась и пошла в маленькую гостиную. Вдруг она услышала голос Моргана, доносившийся из большой залы.
Она вбежала туда. Морган стоял в запыленной, измятой одежде. Видно, только что приехал и даже не успел сменить дорожный костюм.
– Ты выглядишь так, будто был в седле с самого рассвета.
Морган кивнул.
– Так и есть. Джером велел мне немедленно приехать, но не сказал зачем. Рейчел нахмурилась.
– Мне он тоже не говорил, что просил тебя вернуться. Впрочем, он и не рассчитывал, что ты надолго останешься в Лондоне.
– Напротив, думаю, он многое бы отдал, чтобы жить здесь с тобой без моего непременного присутствия. Как замужняя жизнь?
Рейчел поморщилась.
– Боюсь, в глазах Джерома мне никогда не удастся сравняться с Эмили Хекстабл. Морган скорчил гримасу.
– Ох, уж эта святоша! Вы успели познакомиться? Она, должно быть, все говорила, говорила... И все о том, какая она замечательная, У нее это прекрасно получается.
– Да, Морган, я ведь перед тобой в неоплатном долгу... – Рейчел запнулась.
– Что ты еще выдумала? – насмешливо поинтересовался Морган.
– Ну, как же? Ты заставил Джерома жениться на мне, дав согласие отказаться от жизни разбойника;
– Гром и молния! Уверен, он не мог сказать тебе такого!
– Отчего же! Джером – честный человек.
– Нет, вас нельзя оставлять одних. Вы исключительно умело портите себе жизнь. Он отказался. Понимаешь? Я предложил это, а он отказался! Он женился, потому что понял, как любит тебя.
Рейчел так хотелось поверить. Она внимательно смотрела на него.
– Почему ты стал разбойником?
– Я обожаю приключения. Кроме того, мне хотелось исправить некоторую несправедливость в этом мире, причем сразу, быстро. И еще, наверное, от скуки.
– Теперь ты жалеешь?
– Нет, – весело улыбнулся Морган. – Стрелять в людей не так уж приятно. – Он немного подумал, а потом добавил: – Да и грабя богатых, можно помочь лишь очень немногим. Согласись, Джером сделал гораздо больше добра, наняв в поместье столько народу.
– Мне кажется, вы с братом очень похожи.
– Возможно, – согласился Морган. – Джером всегда говорил, что хороший хозяин всегда найдет способ помогать бедным в рамках закона. Когда меня ранили, я понял, что не смогу помочь вообще никому, если