люди, пожилые, иссохшие, умирающие. Они связаны симбиозом с растением, в которое внедрены; они отдают минеральные и органические вещества в обмен на тысячи лет бесконечного сна. Эти стручки — вожделенное место на Фолгоуне.

— Я не знаю, правильно ли мы поступаем, — сказал Блейн с сомнением. — Я не знаю, надо ли было вообще сюда прилетать. Местом мы воспользоваться не сумеем, — пояснил он. — Наш прадед умер.

— Я знаю, — просто сказала Дераи. — Я слышала, как он умирал.

— Эмиль тоже умер. — Блейн нахмурился, когда они подошли к растениям. — С ним все было в порядке, когда я в первый раз оставил его одного. Потом зачем-то вернулся. И увидел, что он лежит мертвый. Я не знаю, отчего и кто его убил.

Дюмарест резко спросил:

— Ты оставил его одного?

— С ним был Регор. А в чем дело?

— Где теперь Регор?

— Здесь, — отозвался кибер. — Я здесь.

Он стоял — алый на фоне желтых и коричневых растений, очень высокий, с узким лицом, зловещий в своем откинутом капюшоне. Его руки прятались где-то внутри рукавов одеяния. Печать Киклана на его груди двигалась в такт его движениям.

Дюмарест выпустил руку Дераи и сделал три быстрых шага к алой фигуре.

— Этого достаточно. — Регор посмотрел на девушку. — Вы плохо выглядите, — сказал он ровным голосом. — Почему бы нам не присесть?

Она покачала головой и продвинулась немного вбок и вперед, поравнявшись с Дюмарестом. Блейн смотрел на кибера с расстояния в двадцать футов.

— Вы убили Эмиля, — бросил он Регору. — Больше некому. Вы будете отрицать?

— Нет.

— Почему вы убили его?

— Ему изменил разум, — грубо вмешался Дюмарест. — Он и его отродье действуют в иной логической системе, нежели нормальные люди. Может быть, ему было приказано убить Эмиля. Может, он это делает так же, как ты убиваешь муху. Зачем вы пришли сюда? — спросил он. — Что вам надо?

— Девушку.

— Я так и думал, — Дюмарест вспомнил мертвого человека, которого он нашел в зоне. — Вы защищали нас, — сказал он. — Почему?

— У Киклана есть друзья и на этой планете, — ровным голосом сказал Регор. — Я отдал приказ спасти девушку любой ценой. Вам повезло, — сказал он. — Случай вас спас. Если бы вы не несли девушку, вы бы тоже погибли.

— Дераи? — Блейн был изумлен. — Но почему вы пошли через все эти несчастья? Что такое в ней необыкновенное?

— Она — телепат, — сказал Дюмарест. Он не отрывал взора от кибера. — Она нужна ему и их племени.

— И даже больше. — Регор, казалось, стал выше ростом. — Как вы можете сознавать ее потенциальные возможности? Вы создания зараженного разума, рабы эмоций, живущие мгновения вместо веков. Эта девушка — телепат. Телепат имеет власть — большую, чем вы могли бы догадываться, большую, чем она сама когда-либо мечтала. Знать мысли, спрятанные за словами, знать мотивы стоящие за мыслями, возбуждать ненависть и страх, жадность и волю. Успокаивать и лгать, иметь способность сказать человеку то, что он хочет услышать. Знать человека так хорошо, что у него не остается иного выбора, кроме как поступать согласно вашей воле. Телепат все это может. Телепат может знать человека, лучше, чем тот сам знает себя. Такое знание — это власть.

— Власть для Киклана, — сказал Дюмарест. — Дать вам то единственное, чего вам не хватает: подлинное знание эмоций. И Дераи может вам его дать.

— Нет, — сказал Блейн. — Ты же знаешь, какая она, Эрл. Боюсь, почти все время. Вы провели целый критический разбор. Без него она сошла бы с ума…— Он с пониманием перевел взгляд с Дюмареста на кибера. — Все это неважно, — просто сказал он. — Вас не должно заботить, что произойдет с ее рассудком. Вы не должны считать это важным.

— Этого не происходит, — сказал Дюмарест, — и для них неважно.

— Нет, — сказал Регор. Его монотонный голос показался на этот раз более подходящим роботу, чем раньше. — Ее рассудок — ничто. Мы заинтересованы только в том, что она несет в своем теле. Ее зерна. Гены, обеспечивающие передачу телепатических способностей наследству. Ее тело, чтобы воспроизвести новых молодых людей.

— Нет, — прошептала Дераи. — Нет!

Регор не обратил никакого внимания на ее крик.

— Может быть даже необходимо провести операцию на ее мозге, — сказал он. — Спокойствие будет важным фактором в развитии зародыша. Телепатические способности должны проявиться уже в лоне матери.

— Вы забываете одну вещь, — сказал Дюмарест. — Дераи — результат успешной природной мутации, один шанс из миллиона. Чтобы повторить это, потребуются ее мать и отец — оба сразу, но ее мать умерла. — Он вспомнил о брошенной деревне. — Так это вы, — сказал он. — Ваши люди. Киклан-группа совершила рейд в селение Лозери и захватила всех ее жителей. Зачем, кибер? Более надежный материал для лаборатории?

— Киклан учитывает все возможности, — сказал Регор. — Возможность побега девушки — фактор незначительный, но пренебрегать им нельзя. Ее мать родом из Лозери. Условия, которые привели к мутациям у нее, могли повлиять и на других. Это предстоит выяснить.

— Может быть, — сказал Дюмарест скупо. Его рука пошла вниз, к колену.

— Вы убили Эмиля, — сказал Блейн. Он, казалось, был изумлен тем низостям, которые услышал. — Вы захватили жителей Лозери на Хайве. А теперь вы спокойно говорите, что выкрадете Дераи. И как вы рассчитываете выпутаться из всего этого?

— Двое участников завоевали два места для семьи Кальдор, — сказал Регор. Его рука слегка продвинулась внутри рукава. — Два места завоеваны, и оба будут заняты. Девушка просто исчезнет. Никому не придет в голову упрекнуть в этом Киклана. Да, это глупо. Какая могла бы быть связь с нами в этом деле?

Он радовался единственному удовольствию, какое он когда-либо знал, зная, что предсказание оказалось верным, удовлетворение разума от умственного достижения.

— А мы? — Блейн задал вопрос. — А как же мы?

Когда Регор вынул руку из рукава, Дераи бросилась вперед.

Дюмарест увидел это, услышал шипение лазерного луча, превращавшего в пар атмосферную влагу, запахло горелым, кровью, послышался надрывный крик боли. Он поймал девушку левой рукой, правую молниеносно опустил к сапогу, потом поднял вверх и вперед, блеснула сталь. Регор поперхнулся, упал на колени, потом на бок: из его горла торчала рукоятка ножа.

— Дераи! — Дюмарест положил ее поудобнее на землю, чтобы посмотреть, что натворило оружие кибера. — Дераи!

Он знал, что она умирает.

Луч продырявил низ живота, опалил мышцы, прожег внутренности, вплоть до позвоночника. С начала действия луча крови пролилось очень мало, луч запечатал раны изнутри. Но она умирала. Умирала!

— Дераи!

Она открыла глаза, посмотрела вверх, на него, подняла руку, провела пальцами по его лицу.

— Эрл. — Ее пальцы остановились на его губах.

— Я прочитала его мысли, — прошептала она. — Я знала, что он собирался сделать. Он забыл, что я способна на это.

Или забыл, или не побоялся, или проигнорировал возможность своей гибели.

— Дераи! — Он почувствовал ком в горле, глаза защипало, будто он вновь стал ребенком. Его голос стал эхом его боли.

Вы читаете Дераи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×