Вожак — командир ватаги.

Войсковое Дворище — резиденция князя и его дружины.

Городище — поселение на 40–50 дворищ.

Гриди — воины на жалованье.

Дальнобойный лук — составной степной лук, стреляющий в два раза дальше однодревкового лесного лука.

Дворище — двор с постройками на одну семью.

Декархии — подразделение из 10 ромейских воинов.

Депотаты — ромейские военные санитары.

Дирхем — серебряная арабская монета.

Дракар — большая удлиненная лодия.

Дромон — большой ромейский корабль на 200–300 человек с тремя рядами гребцов.

Дружинник — ближние княжеские гриди-телохранители.

Засека — преграда из наваленных деревьев и кустов.

Итиль — Волга.

Камнемет — большой лук-арбалет, стреляющий «железными орехами», каменными «яблоками» и лучными стрелами, устанавливается на колесницы или стационарные треноги.

Катафракты — тяжелая конница с лошадьми тоже в доспехах.

Кахтаниды и аднаиты — арабские племена.

Клевец — ударное оружие с острым шипом-клювом и плоским обушком.

Колесница — двуколка с большими колесами с установленным на ней камнеметом, без камнемета могла служить удобной площадкой для трех лучников и метателей сулиц.

Комит — командир тагмы.

Корчев — Керчь.

Крепостное войско — гриди, охраняющие крепости и вежи.

Лодия — судно на 40–60 гребцов и воинов.

Лепестковое копье — меч, насаженный на длинное древко, предтеча алебарды.

Людины — городское простонародье.

Малый Танаис — Северский Донец.

Менсор — ромейский военный инженер и снабженец.

Милиарисии — серебряная ромейская монета.

Мира — ромейское подразделение из 2000–3000 воинов.

Мирарх — командир миры.

Море Архипелага — Эгейское море.

Навклир — ромейский кормщик-капитан.

Оплиты — ромейские тяжеловооруженные пехотинцы.

Ополченцы — воины первого набора за харчи и долю в добыче.

Оптиматы — лучшие воины, гвардия.

Палаш — однолезвийный прямой меч.

Пергола — ажурная арка для вьющихся растений.

Пешня — лом на деревянной рукоятке, которым долбят лунки во льду.

Полусотский — помощник сотского, старший вожак.

Препонтидское море — Мраморное море.

Префект — ромейский чиновник.

Принципий — помещение для военных советов и судов.

Ромейский огонь — горючая смесь, горящая даже на воде.

Русский каганат — объединение русских и словенских княжеств на Среднем Дону и Северском Донце в союзной зависимости от Хазарского каганата.

Русское море — Черное море.

Селище — поселение на 10–15 дворищ.

Сифоны — стационарный огнемет ближнего действия.

Смерды — деревенское простонародье.

Солид — золотая ромейская монета.

Стратиг — военный и административный начальник фемы.

Стратиоты — ромейские воины.

Стрелище — мера длины в 100 саженей (210 метров).

Струги — легкие парусные лодки на 15–20 человек.

Сулица — легкое метательное копье.

Сурожское море — Азовское море.

Тагма — ромейское подразделение из 200–400 воинов.

Таматарха — Тамань.

Танаис — Дон.

Тарначи, сарнаки, кутигуры, ирхоны — кочевые племена.

Тархан — вождь кочевого улуса.

Тиуны — управляющие хозяйством.

Трапезиты — легкая конница.

Улус — часть кочевой орды.

Фалера — ромейская медаль, а также знак для свободной беспошлинной торговли.

Фема — ромейская административно-территориальная единица.

Фолис — медная ромейская монета.

Хвалынское море — Каспийское море.

Шишак — шлем с вытянутым вверх острием.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату