лицезрение лодки привело в восторг и остальное семейство Ньютонов.
— Джордж, — воскликнула Элис, — эта яхта прекрасна!
— Кла-а-асс! — протянул Тэд.
— Ух ты, — выдохнула Райс, — она действительно великолепна, папа!
— А где будут спать щеночки? — спросила Эмили.
— Давайте поднимемся на борт, — предложил мистер Ангстром. Он прошествовал по трапу на палубу, а затем помог миссис Ньютон взойти с причала на яхту.
Не успев оказаться на судне, мистер Ньютон бросился в капитанскую рубку и положил руки на огромный сверкающий штурвал.
— Здравствуй, кораблик, — прошептал он.
— Так вот, — начал рассказывать мистер Ангстром, — это сорокадвухфутовая моторная яхта, построенная верфью «Корона Голландии», Мичиган. Это отличное судно. Все системы превосходно отрегулированы и, несмотря на свои размеры, яхта прекрасно слушается управления. Теперь, мистер Ньютон, позвольте задать вам один вопрос: у вас есть опыт в судоплавании?
— Ну, э-э… — замялся мистер Ньютон, — я знаю кое-какие основные правила и я… э-э… прежде бывал на кораблях.
— А еще у него есть капитанская фуражка, — добавила Эмили.
— Ну ладно, — произнес мистер Ангстром. — Первым делом, взойдя на борт, вы должны включить обдув. — Он нажал кнопку на панели управления, и два мощных вентилятора пришли в движение. — Они удалят любое задымление или загрязнение воздуха, ежели таковое имеет место быть… Теперь, зайдя в капитанскую рубку, вы должны…
Пока мистер Ангстром инструктировал Джорджа относительно управления судном, Элис, дети и собаки слонялись по кораблю, разглядывая маленькую, но уютную кают- компанию и два кубрика — помещения, предназначенные для сна. Еще на корабле была крохотная, но отлично оборудованная кухня и небольшая столовая.
— Это восхитительно, мам, — заявила Райс.
— Ага, — согласился Тэд. — наконец-то папа сделал хоть что-то правильное.
— Ну, не говори так, — возразила миссис Ньютон. — Папа очень часто поступает совершенно правильно.
— Угу, — кивнула Райс. — Но ты знаешь, что я имею в виду.
— Знаю, — сказала миссис Ньютон. — К несчастью, знаю.
Наверху, на главной палубе, мистер Ньютон и мистер Ангстром завершили контрольную проверку и были готовы вывести яхту в открытое море — точнее, в озеро.
— Соберите свой экипаж, мистер Ньютон.
— Семью на палубу!
Все семейство Ньютонов поднялось наверх и собралось на корме яхты.
— О'кей, — произнес мистер Ангстром. — Судно крепится у причала при посредстве этих трех канатов — мы называем их швартовами. Тот, что впереди, — носовой швартов, тот, что позади — кормовой швартов, тот, что посреди борта яхты…
— Средний швартов, — вставила Эмили.
— Никак нет. Он называется бортовой швартов, — заявил мистер Ангстром. — Миссис Ньютон, последним отвязывается бортовой швартов. Этим займетесь вы. Ты, сынок, — он указал на Тэда, — возьмешь на себя кормовой швартов. А вы, юная леди, — обратился он к Райс, — отвяжете носовой швартов.
— Тэд, — скомандовал мистер Ньютон, — отвяжи свой швартов. Теперь ты, Райс…
Мистер Ангстром включил двигатель, мистер Ньютон встал за штурвал, Элис развязала швартов, и судно по изящной дуге вышло из дока на гладь залива…
Глава десятая
Учебное плавание длилось весь остаток дня, пока мистер Ангстром наконец не убедился, что Джордж освоил основы судовождения. Когда яхта наконец развернулась и взяла курс обратно в порт, мистер Ангстром дал несколько советов напоследок.
— Не пытайтесь ввести яхту в узкие проливы, вы еще недостаточно хорошо умеете управляться с лодками, чтобы выполнять маневры в ограниченном пространстве. Не идите против ветра. Если ветер встречный, лучше встаньте на якорь. Понятно?
— Да, сэр, — отозвался Джордж Ньютон.
— И не заплывайте слишком далеко. Пара часов ходу — это вполне достаточно. После этого вы начнете уставать — а когда человек устает, он делает ошибки.
— Ясно.
Мистер Ангстром перегнулся через фальшборт яхты.
— Видите вон тот открытый причал? — он указал на проход, ведущий к доку судового агентства «Ангстром».
— Да, — ответил мистер Ньютон.
— Можете высадить меня там.
Мистер Ньютон сглотнул и ухватился за штурвал. Он отчетливо ощущал, как все его семейство пристально смотрит на него, выискивая признаки беспокойства или неуверенности. Однако Джордж Ньютон был твердо намерен показать всем — он знает, что делает. Расправив плечи, он постарался сделать вид, что все бури и штормы ему нипочем, а потом повел рычаг скорости назад, постепенно замедляя движение яхты, так, что в конечном итоге она уже едва-едва ползла по воде.
— Вот так… теперь спокойнее, — промолвил мистер Ангстром.
Лодка скользнула по глади залива и остановилась у причала, едва ощутимо ткнувшись в него бортом.
— Превосходно! — похвалил мистер Ангстром. — вы причалили яхту так, словно всю жизнь только этим и занимались!
Элис и дети бурно зааплодировали.
— Ура, папа! — крикнул Тэд.
— Джордж, — сказала миссис Ньютон. — Ты был великолепен. Это незабываемое впечатление.
Даже четверо щенков с благоговением отнеслись к новообретенным мореходным способностям Джорджа Ньютона.
Мистер Ангстром спрыгнул на причал.
— Ну ладно, — сообщил он. — Встретимся через неделю. Постарайтесь, чтобы с вами ничего не случилось.
Элис Ньютон спустилась в капитанскую рубку к мужу.
— Ну что ж, капитан, — промолвила она. — Начнем плавание?
Яхта «День за днем» пересекла залив, обогнула мыс Харбор-Пойнт и вышла в Малый Поперечный залив.
— Куда мы плывем, папа? — спросила Райс.