Встали рядом волшебник и заяц и — раз, два, три! — побежали. Оба мчатся, как сто вихрей. Асмодей ни на шаг от зайца не отстаёт.

«Ну, — думает Ясь, — пропали мы. Лежать нам на дне пропасти».

Только подумал — заяц возле него сидит, запыхался, еле дышит.

Немного погодя прибежал волшебник и с размаху плюхнулся на камень — до того уморился.

— На этот раз твоя взяла! — прохрипел он. — Погоди, отдохну маленько, будем камни бросать.

Стазийка за Яся спряталась и шепчет:

— Ясь, мне страшно!

— Не бойся! — сказал Ясь, отвернулся и тихо проговорил:

Жаворонок, жаворонок, пташечка полей, Выручай нас, жаворонок, выручай скорей!

Не успел договорить — прямо на ладонь упал с неба жаворонок.

— Ну, я первый начинаю! — крикнул Асмодей.

Поднял большущий камень, размахнулся да как кинет вверх — камень летел, летел и упал на землю через две минуты.

— Теперь твой черёд! — заверещал злодей.

Ясь подбросил жаворонка, стрелой полетел жаворонок и скрылся из глаз. Вот проходит минута, две… десять… сто минут, а жаворонка всё нет. Только на сто первой с половиной минуте жаворонок опустился к Ясю на ладонь.

— Опять твоя взяла! — прошипел Асмодей. — Но в третий раз уж я выиграю! Прощайтесь с жизнью! Сейчас услышите, как я умею свистеть!

Асмодей засунул в рот два грязных пальца, а Ясь со Стазийкой заткнули уши. Собрался с силами волшебник да как свистнет — листья с деревьев посыпались, пыль столбом завилась, эхо сто раз над землёй прокатилось.

— Ясь, мне страшно! — шепчет Стазийка и за Яся прячется.

— Не бойся! — говорит Ясь.

Вот сел он на землю и стал из ивовых прутьев обруч плести.

— Ты что делаешь? Почему не свистишь? — грозно спрашивает Асмодей.

А Ясь в ответ:

— Погоди, сплету обруч, тогда свистну.

— А зачем тебе обруч понадобился?

— Боюсь, как бы от моего свиста у тебя башка на части не раскололась. Вот я и хочу тебе на голову обруч надеть.

— Голова, говоришь, может расколоться? — испугался Асмодей.

— Ещё как!

Оглядел волшебник обруч и говорит:

— Не надо, не свисти! Уж больно обруч непрочный. Боюсь, голова у меня треснет. Считай, что ты выиграл.

— Тогда отдавай яблоки!

— Идём в сокровищницу, сам выберешь, — сказал Асмодей и злобно усмехнулся. — Нет, обожди меня тут, я сейчас вернусь.

И ушёл. Видно, что-то недоброе задумал. А золотая птица подлетела к Ясю и говорит человеческим голосом:

— Это ты из хвоста у меня перо выдернул?

— Я!

— Отдай мне его! А то я летать не могу.

— Отдай! — прошептала Стазийка.

Пожалел Ясь птицу и отдал ей перо. А птица воткнула его в хвост и радостно запорхала вокруг.

— Спасибо, Ясь! За добро добром тебе заплачу. Слушай: у Асмодея в сокровищнице полный сундук золотых яблок, а среди них — четыре волшебных. И все яблоки одно в одно — не отличишь. Но ты не торопись, яблочко за яблочком перебирай да пальцами ощупывай. На яблоках с волшебной яблони — чуть приметные щербинки от моих когтей. Да смотри не выдавай меня! — сказала напоследок птица и легко взлетела на высокую башню.

Тут из двери, что вела в подземелье, выглянул Асмодей и заорал:

— Ну, идите! Долго я вас ждать буду!

Спускается Асмодей вниз по крутой лестнице, а Ясь со Стазийкой — за ним. В подземелье темно, только на полу светлое пятнышко дрожит. Это Асмодей несёт перед собой огарок свечи. Вот пришли они в сырой подвал с низкими сводами. С потолка паутина клочьями свисает. По стенам пауки ползают, на большом кованом сундуке с десятью замками большущая жаба сидит. Асмодей согнал жабу и отпер сундук. А там полно золотых яблок.

— Ну, ищи свои яблоки, — говорит Асмодей и усмехается.

Как их найдёшь, когда все яблоки одинаковые, словно на одной яблоне выросли? А тут ещё огарок сквозь толстое бутылочное стекло еле светит. Попробуй-ка разгляди в темноте чуть приметные щербинки.

Пал Ясь духом: «Всё кончено. Не найти мне яблок из отцовского сада».

— Давай я поищу, — шепнула Стазийка и стала вынимать из сундука одно яблоко за другим. Вынет, ощупает и в сторонку отложит. Щербинку — след птичьих когтей ищет. Вот уже возле сундука целая гора яблок выросла. А волшебных всё нет.

— На, держи! — вдруг радостно крикнула Стазийка и бросила Ясю золотое яблоко с отметиной.

Так нашла она три яблока. Наконец на дне сундука только два яблока осталось. Значит, одно — из королевского сада. Стазийка берёт в руки то, что с краю, ощупывает и в сторону откладывает. Вот оно, в сундуке, — четвёртое, волшебное яблоко!

Асмодей спокоен: где им в куче одинаковых яблок четыре волшебных отыскать!

Вышли они из подземелья, и велел колдун золотой птице снести Яся и Стазийку вниз со стеклянной горы. Золотая птица схватила детей когтями, полетела в долину и на зелёную траву опустила.

— Молодец, Стазийка! — сказала она, осмотрев яблоки. — Все со щербинкой, со следами моих когтей. А раз так, убегайте поскорей отсюда! Не то Асмодей спохватится и бросится за вами в погоню.

День уже к вечеру клонится, а они всё идут, подальше от стеклянной горы уйти торопятся. Вот пала на землю ночь, но месяц освещает им дорогу серебряным фонарём.

А когда с Млечного Пути молоко растеклось по небу и одну за другой стало звёзды гасить, дети услышали позади топот. Оглянулись — и обомлели от страха: за ними на огненном коне во весь опор мчался Асмодей. Злодей коня плетью нахлёстывает, страшные проклятия изрыгает, вот-вот их настигнет.

«Пропали мы!» — думают дети. Тут Стазийка вспомнила лошадь, которую Ясь от голодных волков спас, и говорит:

— Ясь, зови скорей вороного коня!

Конь быстроногий, конь вороной, Встань передо мной, как лист перед травой!

Только сказал Ясь — и перед ними вороной конь стоит, копытом землю роет.

— Ты, Ясь, за гриву держись, а Стазийка пусть обхватит тебя руками. Да поскорей, не то не уйти нам от погони! — проговорил конь человеческим голосом.

Ясь на коня вскочил, Стазийке взобраться помог, и они помчались. Конь летит, как вихрь, как сто, как

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату