Deshayes De Cormenin. Voyage de Levant. 1624. P. 110.
Nicolas De Nicolay. Les Navigations, peregrinations et voyages faicts en la Turquie. 1567. P. 105.
Du Loir. Voyages. P. 191.
Heid W. Histoire du Commerce du Levant au Moyen Age. 2 vol. Leipzig, 1923; Bratianu G. I. Le Commerce genois dans la mer Noire au XIII siecle. P., 1929; Thiriet F. La Roumanie venitienne. P., 1959.
Важную главу по истории дипломатических отношений между Францией и Османской империей читатель найдет в книге: Rouillard С. D. The Turk in French history, thought and literature. P. 105–165. Кажется, капитуляции 1536 года не были ратифицированы. Капитуляции 1569 года, вступившие в действие, уточнили условия французского присутствия в Леванте.
Debbasch Y. La Nation francaise en Tunisie. Paris, 1957. P. 36–45.
Пост драгомана (официального переводчика) вовсе не синекура. Так, венецианский драгоман Грилло в 1649 году был повешен во время войны между Турцией и Венецианской республикой из-за Крита. Другие переводчики были биты палками.
A. N., В1, 376, F? 71–72.
Alvise Contarini. Relazione… P. 386.
Wood A. C. A History of the Levant Company. L., 1935. P. 126.
С конца XIII — начала XIV века, то есть еще в эпоху Византии.