одному, соблюдая дистанцию в пятьдесят метров, вышли из леса и начали марш к объектам отработки. Это сразу же заметили разведчики российского спецназа.
Капитан Березин включил радиостанцию:
– Крыма вызывает Дубрава!
Начальник отдела спецмероприятий, ожидавший вызова, ответил:
– Крым на связи!
– Примите доклад! Из леса в 8.00 вышли две группы численностью в шесть боевиков каждая. Первая группа пошла в сторону позиций грузинских миротворцев на север, вторая к неизвестной цели на восток. Построение групп – колонна, дистанция между боевиками – до пятидесяти метров, скорость передвижения – примерно четыре километра в час.
Крымов спросил:
– Значит, вторая группа пошла строго на восток?
– С небольшим отклонением на юг. Не более 3–4 градусов.
– Вы рассмотрели бандитов?
– Только первой группы! Она прошла мимо нас, на удалении в семьдесят метров.
– И что увидели интересного?
– Четверо человек в группе – европейцы, возможно, американцы. Двое – грузины.
– Вооружение?
– У грузин и одного европейца снайперские винтовки «СВДС», у остальных наши автоматы «АКС- 74».
– Экипировка одинакова?
– Да, но у грузин за плечами скатки, уложенные в защитные чехлы. Они же облачены в бронежилеты.
– Посты охранения лагеря обнаружены?
– Только два, северный и западный. Восток и юг массива нам не виден.
– Ясно!
Березин предложил:
– При необходимости мы можем встретить первую группу. До выхода ее в зону видимости северного поста.
– Ни в коем случае, – отрубил Крымов. – Ваша задача – наблюдение. И только наблюдение. Изменение задачи только по моему личному приказу. Как понял меня, Дубрава?
– Понял вас, Крым!
– До связи!
Березин отключил станцию, повернулся к старшему лейтенанту Дмитриеву:
– Отдыхай пока, Паша! Приказ – ждать и наблюдать! Никаких самостоятельных действий!
– Принял, командир, отдыхаю!
Крымов же предупредил Соловьева о выходе боевиков.
Группа Келлемана приближалась к селу, которое уже обстреливала 23-го числа. К 10.20 она вышла на те же позиции, что использовала в среду. Снайперами вновь были назначены Редлиц и Салушадзе. Зачем менять стрелков, отменно выполняющих свою задачу? Сержант со своей позиции осмотрел населенный пункт. Сегодня селение выглядело иначе, чем три дня назад. На улице было больше народу, сержант насчитал пятерых мужчин, трех женщин, восемь детей в возрасте примерно от двух и до десяти лет, а также двух стариков, гревших свои кости, сидя на скамейке у одного из заборов в середине села. Полиция, как и предполагал Хеллер, выставила усиленный наряд. На ближней окраине стоял советский бронетранспортер. Его пулеметы были направлены на запад, в сторону холмов, где разместилась группа сержанта. По всему селу бродили шесть полицейских. Они переговаривались с мужчинами, общались между собой и… явно не ожидали нападения. И в этом совершенно прав оказался командир «дьяволов». Исходя из того, что народу на улице находилось много, Келлеман приказал и Эдгару Пекису сменить автомат на снайперскую винтовку. В 10.40 Келлеман определил цели стрелкам, Редлицу и Салушадзе приказал вести огонь по мирному населению, начиная с детей и стариков, Пекису сосредоточиться на обстреле полицейских. В 11.00 с высот, окружавших село, грянул первый залп. Мальчик, девочка и один из полицейских рухнули в пыль улицы. Далее снайперы продолжили обстрел населенного пункта в произвольном режиме. Винтовки били с высот, не переставая. В бинокль Келлеман видел, как четверым мальчишкам, тем, что постарше, удалось перепрыгнуть заборы, выйдя из сектора поражения. Пали на землю трое женщин и старики. Из пяти мужчин только один сумел скрыться в калитке ворот четвертого слева дома. Потери полицейских были меньше. Пекису удалось поразить четверых из шести. Двое, укрывшись за бревнами одной из усадеб, открыли слепой ответный огонь. По высотам ударил и крупнокалиберный пулемет бронетранспортера. Но защитники села не видели противника, и ответный огонь не нанес группе диверсантов никакого вреда. Бронетранспортер попытался подняться на ближайшую высоту, но застрял на полпути. Механик-водитель не рассчитал крутизны склона, и боевая машина, заглохнув, скатилась вниз, попав четырьмя задними колесами в глубокий и широкий арык. БТР продолжал вести огонь, понапрасну растрачивая боезапас. В 11.30 Келлеман отдал группе приказ на отход. Бандиты спустились в низину и начали форсированный марш на запад. Их никто не преследовал. Сержант опасался того, что полицейские могли вызвать для поддержки вертолет, но по каким-то причинам те или не вызвали его, или у грузин не оказалось поблизости винтокрылой машины, способной нанести удар с воздуха. Или, что более вероятно, летчики не решились поднять вертолет, не без оснований предположив, что могут стать прекрасной мишенью для переносного зенитно-ракетного комплекса. В общем, 2-я группа, совершив форсированный марш, в 13.20 благополучно вернулась на базу. Хеллер поблагодарил боевиков за отлично проведенную акцию. Еще бы, в результате повторного набега его подчиненные уничтожили семнадцать человек, не потеряв ни одного из своих боевиков, избежав преследования. Акция в селе удалась на славу. Хеллер подумал, как теперь отработает свою задачу лейтенант Ченси и особенно грузины его группы, Георгий Овишвили и Отар Хаданидзе.
А у первой группы тоже все сначала шло по плану и графику. Она вышла на рубеж штурма в 10.40. Лейтенант приказал Керту Клиндпере, Артуру Тенверу и Энару Реймяя занять позиции обстрела подразделения грузинских миротворцев и в 11.00 по команде открыть огонь. После чего подозвал к себе Овишвили и Хаданидзе. Ползком они поднялись на один из холмов, покрытый густым невысоким, но достаточным для надежной маскировки кустарником. Лейтенант указал на возвышающийся впереди метрах в трехстах холм:
– За той высотой начинается балка или неглубокий овраг. Его ширина местами достигает ста метров, наиболее узкие участки имеют от двадцати до тридцати метров. Глубина от поверхности – три-восемь метров. Длина – около пятисот. Это и есть коридор для проникновения на территорию Южной Осетии. Он расположен на стыке позиций двух подразделений грузинских миротворческих сил. По нему вы, применив маскировочные средства, выйдете за пределы их позиций, но останетесь в зоне ответственности миротворцев, что, в принципе, не столь важно. От конца оврага до брошенной и разрушенной животноводческой фермы менее 100 метров местности, изобилующей высокой травой и кустами. Вы должны выйти на эту ферму, осмотреться и обстрелять позиции миротворцев. Поразите кого – хорошо, нет – тоже не беда, главное, обстрел будет произведен с территории Южной Осетии. На ведение огня отвожу вам 10 минут. При подходе к ферме и отходе от нее в овраге будьте внимательны. Вокруг развалин наверняка имеются силосные ямы или канавы, заполненные вязким грунтом. Попадание в них грозит сильным замедлением движения и перекрытием миротворцами балки. А это для вас смерть. На наши действия не обращайте внимания, знайте, я лично буду отслеживать обстановку в балке и у фермы с находящегося впереди холма. В случае возникновения угрозы прикрою! Но и вы должны действовать как можно осторожнее и в то же время быстро. В 11.20 быть в балке на обратном пути к основным позициям группы. С вашим возвращением мы одновременно начнем отход к лагерю. Но не позднее 11.30, как определено в приказе майора Хеллера. Вопросы ко мне есть?
– Вопросов нет, сэр! – ответил Овишвили.
– Тогда выдвигаемся к соседнему холму. Далее вы раскрываете скаты, опускаете маскировочные халаты, набрасываете на шлемы капюшоны и обходите высоту. Я поднимаюсь на ее вершину и контролирую ваши действия!
– Да, сэр!