Len Deighton

Horse Under Water

Cover designer’s note

In creating cover designs for the new publication of Len Deighton’s quartet of spy novels, I came up with the metaphor of the chess game as it relates to the spy game. Three enamel U-boat sub-mariners’ cap badges became pawns on the chessboard.

A constant feature of Deighton’s nameless protagonist’s Charlotte Street WOOC(P) office was the ubiquitous pack of Gauloises cigarettes and the everpresent tin of Nescafe. (This very same street was used as the location for the HQ of the nest of spies in Alfred Hitchcock’s Foreign Correspondent.) The Swiss had invented instant coffee prior to World War II, but it only became available in the UK in the 1950s, so when freeze- dried soluble grains were introduced a while later they became the beverage of choice for the Swinging London set. My search for a UK Nescafe tin of that period ended when I located one in far-off Australia!

Finding a contemporary, key-opened Portuguese sardine tin became virtually impossible. Discovering the illustration of a sardine on a cigarette card and a crested souvenir spoon from Lisbon became much easier, thanks to eBay!

My wife, Isolde, who produces all of my art work, and is a dab-hand at Photoshop, reproduced the period British European Airways ticket, incorporating the exact flight number described in the book.

One obsession of Deighton’s nameless protagonist is solving crossword puzzles. Since I have kept copies of the illustrations I produced for the London Sunday Times during the 1960s, I was able to find among the pages of the newspaper a crossword puzzle of the period.

The 1943 German postage stamp on the spine of the book depicts a German U-boat. The group of cigarette cards on the back of the cover spells out in semaphore K.U.Z.I.G. and Y. The nautical interpretation of these letters is referred to in the book as “Permission granted to lay alongside”.

Some years ago, given the possibility of producing a feature film on the subject of the Nazi plan to flood the Allied economy with counterfeit money, I purchased a fake ?20 note.

On meeting a survivor of the Sachsenhausen concentration camp where, as an engraver, he was forced to produce the counterfeit bank notes, I showed him my note, which he held to the light and proudly proclaimed, “Yes, it’s one of ours!”

I photographed the jacket set-up using natural daylight, with my Canon OS 5D digital camera.

Arnold Schwartzman OBE RDI

Introduction

The Ipcress File, my first book, was written in two separate sessions. It was started when I was on vacation in the South of France. Porquerolles is an island off Toulon. In those days there was very little to do there other than sit and look at the Mediterranean, and eat and drink at regular intervals. So I whiled away the sunny days writing a story.

I have always enjoyed being in France. As a moderately successful illustrator, I decided to live there. I had an energetic and encouraging artist’s agent in London and she sent work to me. My overheads were small, for the isolated cottage I lived in was Spartan accommodation for hunters. It was high on a windy hillside in the Dordogne and the forest that provided game for the hunters started within inches of the door. It had no heating other than a wood stove and drinking water was drawn from an ancient well about three hundred yards away. Day began with getting the stove started and going for water. Until the wood was burning bright, there could be no hot tea.

Rural life was enchanting but it was too good to last. Art directors of advertising agencies and magazines all preferred to deal with artists they could shout at in person. As the flow of illustration jobs diminished, I had more time for writing. But money diminished too and I reluctantly gave up my idyll and returned to London. (Not so long ago I went back to find the little cottage. It was still exactly as I remembered it but no smoke rose from the chimney. It was unoccupied and the windows were unwashed. I shed a tear and stole away.) But in those weeks of waiting for work to arrive I had continued writing the uncompleted story I had begun in Porquerolles. By the time I left for London, the story had become a book and it was more or less complete. But being almost broke I had no time for anything other than work. The manuscript of The Ipcress File was put on a shelf and forgotten until I met a literary agent at a party in London’s Swiss Cottage.

It was when The Ipcress File was accepted by a publisher that I took seriously the idea of writing books for a living. They were even talking about making a film of it. By that time I had done enough drawings to be solvent again, and with enough money to be on vacation in a dramatically situated, but somewhat shabby, cliff top apartment in Portugal. It was there on a balcony overlooking the Atlantic that I started scribbling in longhand the story that became my second book, Horse Under Water. In those days Southern Portugal was a remote region. There was no airport nearer than Lisbon and the journey from there to the south coast was gruelling. But it was worth it. The Algarve, on the very edge of Europe, is a pictorial region and I always delight in being there.

Many of the ideas in the book dated from earlier times. In the nineteen thirties, when I was a small child, my father had taken me to many museums but I particularly enjoyed the War Museum. To me the tanks, artillery pieces and aircraft were like gigantic toys and I have never lost my fascination with large examples of machinery.

So when I moved into the Elephant and Castle neighbourhood of London — where I lived for many years — the War Museum in Lambeth was within easy walking distance and it became a haunt of mine. It was a time when the Army, Navy and RAF, and many civilian agencies, began passing over to the War Museum books, films and documents that had become history rather than operational reference. A proportion of these items were technical ones seized from various German archives at the end of the war. I found it fascinating but the Museum found them an almost overwhelming burden.

In the final year of the war, there had been tremendous scientific advances in undersea warfare and I pursued these reports — British, American and German — with particular zeal. The War Museum’s librarian asked me to help by categorizing the material I examined, so that I became an unofficial member of the Museum staff. At the time, I had no idea that the notes I made would be used for anything other than my interest in history. It was during my stay in Portugal, when I was asking local people about German activity there during the war, that I recalled all that underwater warfare material. The book’s plot fell into place and I started writing.

Like The Ipcress File, this second book was started with a fountain pen and locally purchased school exercise book. I had not named the hero of The Ipcress File. A Canadian book-reviewer said it was symbolic and pretentious but in fact it was indecision. Now, writing a second book, I found it an advantage to have an anonymous hero. He might be the same man; or maybe not. I was able to make minor changes to him and his background. The changes had to be minor ones for the WOOC(P) office was still in Charlotte Street and Dawlish was still the hero’s ‘chief’. There were very few modifications but I realized that (although Deighton is a Yorkshire name, and I had lived briefly in the city of York) identifying him as a northerner would make demands on my knowledge that I could not sustain. It would be more sensible to give him a background closer to my own.

The indomitable Harry Saltzman, who had co-produced the James Bond films and was making The Ipcress File, solved everything with the sort of unhesitating practical move for which he was renowned. Michael Caine was cast to play the hero of that film and Michael was a Londoner, as I was. He was named Harry Palmer. It was the right decision. Michael and the man of whom I’d written fused perfectly. I am

Вы читаете Horse Under Water
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату