— Ну да, Рингер. — Ответила Ина, поворачиваясь к нему, и мимоходом вложила знак Премеру в руку. — Я Ина. — Сказала она и переменилась, становясь такой, какой она уже была перед ним.
— Ина! Боже мой! Откуда ты?! — Воскликнл он, подскакивая к ней.
— Все оттуда же. Никак мне не улететь отсюда. — Ина поймала один из шерных ошметков на руку и стряхнула его. — Это очередной дракон. — Сказала она. — Так и норовят меня съесть.
— Скольких ты уже?…
— А бог их знает. То ли пять, то ли шесть. Тут не сразу разберешь, жив он остался или нет. А мне без разницы. Пока не мешают и черт с ними.
— А Илина исчезла.
— Ничего, найдется. Йохир сказал мне, что ты за ней сюда умчался.
— Я ее не смог забыть. Только о ней и думаю. Она ведь спасла меня.
— Не она одна. — Хитро сказала Ина.
— Ты же инопланетянка. — Проговорил Рингер.
— И к тому же старуха. — Добавила Ина. — У меня уже пятеро взрослых детей.
— Они родились здесь?
— Нет, что ты! Они родились на другой планете. Ты сейчас занят?
— Он не занят. — Сказал Рон. — Можешь его забирать.
— Какие мы все хозяева! — Воскликнула Ина. — А может ты сам за ней охотишься? Вот и держишь Рингера при себе.
— Ина, он же мой друг. — Сказал Рингер.
— Да таких друзей, я лично гнала бы в шею. — Ответила Ина. — Спросила я у него об Илине, так он говорит, и знал бы, да не сказал.
— Он считает тебя драконом.
— Ну так он придурок, вот и считает. Ума у него не хватает, что дракон давно бы сделал из него отбивную.
— Не сделал бы. — Ответил Рон.
— Неужто они у тебя все в друзьях? — Спросила Ина.
— Им не дает знак…
— Ах зна-ак! — Воскликнула Ина. — Так вот он твой знак! — Молния поразила Рона, вырвав от него знак. Вся его одежда обгорела и задымилась, а знак оказался в руке Ины, вернувшись с ее молнией. — Нравится тебе твой знак? — Думаешь, ты с ним всесилен? Думаешь, я не смогу его от тебя отобрать и что это не знак, а подделка? Ты глупец!
Ина взяла руку Рингера и вложила в него знак Рона. Знак вспыхнул голубым огнем и Рингер взвыл, ощутив удар. Энергия вошла в него и все вернулось на прежние места.
— Что это?! — Воскликнул он.
— Это означает, что отныне ты носитель этого знака. — Ответила Ина.
— Нет! — Закричал Рон, бросаясь к Рингеру, и уперся в металлические прутья, возникшие на пути.
— Ина, я не могу! — Воскликнул Рингер.
— Ты не можешь отказаться. — Ответила Ина. — Ты можешь передать этот знак только своему сыну.
— Но Ина, я не могу! — Рингер хотел отдать Ине знак и протянул его ей. Знак исчез в голубом сиянии.
— Ты можешь передать его только своему сыну или самому дорогому тебе человеку. — Сказала Ина.
— Я не хочу!
— У тебя нет выбора. — Сказала Ина. — До встречи, Рингер.
Крыльвы исчезли и вновь умчались в космос. Они вновь оказались в рубке космического корабля и он перескочил в будущее.
— Нынче мы ушли не слабо, Ина. — Сказал Флирк. — На четырнадцать лет.
— Летим вниз. — Сказала Ина.
Корабль вновь ушел к планете. Он выскочил в атмосфере и опустился на первую попавшуюся магистраль, трансформируясь в машину. Дорога была пуста. Машина двигалась по ней около часа, пока не остановилась у взорванного моста.
Восемь человек вышли из машины и встали на краю моста.
— И что здесь происходит? — Спросила Ина.
— Ясно что. — Сказал Флирк. — Кто-то ведет войну.
Из ближайшего леса появились вооруженные люди и через полминуты восемь пришельцев были окружены.
— Сдавайтесь! — Выкрикнул кто-то из солдат.
— Это шутка? — Спросила Ина. — Вы чего, ребята?
— Стоять! — выкрикнул солдат, поднимая оружие на Ину.
— Да ладно, видишь же, что мы без оружия.
— Лер, проверь машину!
Кто-то прошел к машине и несколько минут возился в ней.
— Ничего нет, командир. И машина какая-то странная. Никогда такой не видел.
— Кто вы такие? — Спросил командир.
— Мы космические шпионы. — Ответила Ина. — Только что с луны прилетели.
— Связать всех! — Приказал командир. — Лер, отгони машину в лес и взорви ее.
Восьмерку связали и повели в лес. Солдаты ничего не говорили и этот пробел заполнили крыльвы. Они «замечали» в лесу такие вещи, которых не видели люди. Поначалу командир пытался заткнуть пленников, но потом понял, что это невыполнимая задача. На его слова Ина отвечала в десять раз больше.
Поход через лес продолжался около четырех часов. Солдаты сильно устали и расположились на отдых.
Ина села около дерева и запела на неизвестном для людей языке странную песню, привезенную с далекой планеты.
Мамочка спаси и сохрани.
Великий Хендрегон меня защитит.
И встанет утром солнце над лесом,
Что бы наша земля была полна дичи.
Слова Ины подхватили Фоли и Нира, а когда они закончили запели Флирк и Гретта. Солдаты слушали эти песни молча и в их мыслях не было злобы.
— Ау-у-у! — Взвыли крыльвы и затянули новую песнь. Она уже не воспринималась людьми просто как песня. Вой, лай и рычание крыльвов навеяло на некоторых людей страх и командир отряда потребовал от пленных замолчать.
— Может, вы объясните, почему вы нас захватили? — Спросила Ина. — По моему, это незаконно.
— Можете не придуриваться. — Сказал командир. — Вы пленные и ведите себя соответственно. Не будете — заставим силой!
— Силой они нас заставят. — Проворчала Ина и отвернулась от человека. На лес спусказалсь ночь. Отряд собирался ночевать. Пленных вновь связали и рядом поставили охрану.
Крыльвы начали свои действия ночью. Охрана заснула под воздействием биополя. Все восемь пленников развязались. Они не говорили вслух и действовали совершенно тихо.
Оружие было собрано в кучу и зарыто. Ина превратилась в птицельва, легла недалеко от огня и семь человек устроились под ее боком.
Охрана проснулась утром и подняла тревогу. Солдаты поняли, что ночью кто-то утащил их оружие, а через минуту наткнулись на Ину и семерых пленных, спавших около нее.
Ина открыла глаза, взглянула на солдат и лизнула Фоли, спавшую перед ее носом. Фоли проснулась, зевнула и встала перед Иной.
— Похоже, нас никто не собирается кормить. — Сказала она. — Куда мы сегодня пойдем, мама? — Фоли говорила это так словно не замечала солдат, стоявших вокруг.
— Завтрак у тебя за спиной, Фоли. — Прорычала Ина и Фоли обернувшись взглянула на солдат. Те попятились назад, а Фоли сделала пару шагов к ним и превратилась в крыльва.
Люди с криком бросились прочь, а Ина взвыла, затянув ту самую песнь крыльвов, которая была прервана вечером.
— Тоже мне, ловцы пленных. — Проговорила Ина, становясь человеком. Минуту спустя крыльвы уже сидели в самолете, который поднялся над лесом. — Куда полетим? — Спросила Ина.
— В космос. — Сказал Флирк и астерианец выскочил на орбиту. Биополевой сканер отфиксировал появление какого-то объекта вдали от планеты. Он некоторое время оставался на месте, а затем совершил несколько скачков к планете и выскочил на орбиту.
— Космические гости пожаловали. — Сказала Ина. — Встретим?
— А почему бы и не встретить. — Ответил Флирк и передал радиозапрос к прилетевшему кораблю. Он передал полубессмысленную речь, смешивая язык терров, теннеров, черретов, миу, ратионов и еще около десятка языков разных галактик и планет.
— Ррр-мяу, кукареку! Ав-вав! Кто, сколько, зачем? Их бин Тюхля! — Зазвучал его голос по радио.
— Красота. — Послышался голос на языке ратионов. — Кто это там раскудахтался?
— Мы космические дикари, гроза галактик и чума планет. — Передал Флирк на языке ратионов. — Мы хотим всех уничтожить, завоевать, съесть, превратить в рабов и купить к утреннему закату.
— Вы там не перепились случайно? — Спросил пришелец.
— Ладно, все нормально. — Сказал Флирк. — Кто вы?
— Мы хийоаки. — Ответил незнакомец.
— Вероятностью занесло или как? — Спросил Флирк.
— Ею, родимой. А вы кто?
— А мы крыльвы. — Ответил Флирк. — Не все, правда, но это не суть. Может, соединим наши усилия, что бы вылезти из этой ямы?
— Мы только что прилетели и хотим посмотреть что делается на этой планете.
— Пожалуйста. — Ответил Флирк. — Мы можем предоставить переводчика, если нужно. Нам известен один местный язык.