— Я не знаю такого! — резко сказал человек.
— Не сомневаюсь. — ответила Мин. — Однако, встретиться мне с ним нужно, а живет он на Мицунаре. Вот и получается, что мне никуда не деться отсюда пока я не получу разрешение на полет к Мицунаре.
— Да кто ты такая?! — закричал человек.
— А вы не знаете? — удивилась Мин. — Разве не видно? Я дракон.
— Ты девчонка! — закричал человек.
— Ну вы же не хотите что бы в ваш кабинет действительно забрался настояший дракон? Вот я и превратилась в девчонку, что бы не разворотить здесь все. Вам нужно всего лишь подписать разрешение на наш перелет к Мицуре. Мой и еще трех моих друзей. Впрочем, не трех, а четырех. Так как, господин посол? Вы подпишете разрешение?
Человек сидел в холодном поту, не зная что и делать. Мин подошла к его столу и взглянула в его лицо.
— Неужели так трудно написать разрешение? Вы его нашишете и я исчезну. Просто исчезну, как сон.
Человек что-то решил для себя, взял бумагу и начал писать. Мин назвала все имена, которые должны были быть в разрешении и через несколько минут оно было готово вместе с подписью и печатью.
— Благодарю вас. — сказала Мин и растворилась перед глазами человека. Исчезли и решетки на дверях, а Крыльвы уже влетали в космопорт.
Теперь не было никаких препятствий и четверка получила места в космическом корабле, направлявшемся на Мицунару.
Пройти на отправлявшийся корабль не составило никакого труда. Фейруна была в каком-то восторге от происходящего. Она впервые садилась в космический корабль, впервые летела в космос как все люди. Полет с крыльвами она вспоминала почти как сон и тогда она не успела получить какие либо впечатления.
Перед самым взлетом группа проверки потребовала от четырех подростков покинуть корабль и крыльвы не стали сопротивляться. Они вышли из корабля, прошли с площадки и повернулись назад, когда корабль начал предстартовую подготовку.
Мин остановилась, глядя на него и охранники потребовали от нее идти дальше.
— Почему нас задержали? — Спросила Мин.
— По распоряжению из посольства Мицунары. — Ответил охранник.
— Я требую объяснений! — резким тоном произнесла Мин, снова останавливаясь. — Мы получили разрешение и вы не имеете права нас задерживать!
— Ваши протесты бессмысленны. Корабль никого больше не примет. Через две минуты он взлетит.
— В таком случаей, прощайте. — Сказала Мин и четверо подростков исчезли с глаз людей. Невидимые молнии влетели в корабль и друзья вновь были на своих местах.
— А… — проговорила Фейруна.
— Не шуми. — сказала ей Мин.
Теперь все шло так как надо. Корабль стартовал и ускорение вжало людей в противоперегрузочные кресла. Несколько минут полета вывели его на орбиту, а еще через несколько минут было объявлено о начале сверхсветового прыжка.
Корабль провалился в прыжок и унесся через пространство к Мицунаре. Еще несколько минут отделили его от входа в новую звездную систему, а затем началось довольно долгое ускорение, с помощью которого производилось выравнивание скорости корабля и планеты.
— Две минуты в прыжке, это около тысячи световых лет. — сказала Мин.
— Кошмар. — произнесла Фейруна. — А это сколько?
— Это столько, сколько свет пролетает за тысячу лет. — ответила Мин.
— А сколько он пролетает?
— Считать умеешь?
— Умею.
— Вот и считай. За секунду свет может облететь вокруг Награмы десять раз. Теперь посчитай сколько секунд в году, умножь на тысячу и умножь на десять и получишь то количество раз, сколько мы облетели вокруг Награмы.
— Это ужасно много, я и сосчитать сейчас не могу.
— А теперь представь себе, что это расстояние в тысячи раз меньше, чем расстояние между галактиками.
— Астрономию изучаете? — спросил какой-то человек, оборачиваясь со своего места.
— Кое кто ее уже и знает. — сказала Мин.
— А можешь ты сказать, почему наш корабль так быстро прилетел к Мицунаре, а до сих пор не может приземлиться?
— Могу. — ответила Мин. — Все дело в том, что люди не знают общей теории пространства-времени. Не знают, как можно тормозить в космосе без силы тяжести, не знают как точно рассчитать скачок через пространство. В общем, люди еще столького не знают, что мне выть хочется от смеха. И не от того что они этого не знают, я от того что они не хотят этого знать. — Мин сидела запрокинув голову вверх не глядя на человека.
— Почему это не хотят? Очень даже хотят. Я, например, физик. И я как раз занимаюсь этими вопросами.
— Вы занимаетесь физикой. Так? — спросила Мин, поднявшись и взглянув на человека.
— Да.
— А не хотят этого вовсе не физики, а те кто ими управляет.
— Физиками никто не управляет.
— Это только так кажется. — сказала Мин. — Вас, вроде никто никуда не толкает никто не мешает вам заниматься опытами. А вот знаете ли вы что нибудь о крыльвах? Как физик знаете?
— О крыльвах? А кто это?
Мин со смехом села в кресло. Она закрыла лицо рукой и еще долго смеялась нат непониманием сути дела человеком.
— Я извиняюсь. — сказала Мин, прекратив смех. — Не сдержалась. Крыльвы достигли значительно большего уровня развития, чем люди. Впрочем ходить далеко не нужно. Крыльвов действительно мало кто знает, а кто и знает, старается никому ничего не говорить. Но вы, например, наверняка знаете эртов.
— Знаем, ну и что?
— А то что эртам не потребовалось бы вот так вот тормозить здесь. Они да-авно были бы на Мицунаре и, извините, за это время могли бы не оставить от нее и камня на камне.
— По моему, это преувеличение.
— Разумеется, преувеличение. Только вот некоторые люди этого не понимают, когда им говорят то же самое не об эртах, а о крыльвах.
— Да кто они, эти самые крыльвы?
— Вы умеете хранить секреты?
— Конечно, умею.
— Тогда, давайте, договоримся, я вам это скажу, а вы никому больше не скажете, если вас об этом не попросят сами крыльвы. Хорошо?
— А вы сами давали им слово?
— Вопрос к вам, а не ко мне. — сказала Мин. — Дадите слово, вы все поймете, не дадите, останетесь с носом.
— Хорошо, я даю слово, что никому не расскажу.
— Крыльвы это мы. Я, Флирк и Гретта. А Фейруна обыкновенный человек. Правда, она о нас знает куда больше чем кто либо другой. Даже министры безопасности знают о нас меньше, чем она.
Физик рассмеялся, прикрыв лицо рукой.
— Теперь я все понял. — сказал он и продолжил смеятся.
— Вам смешно? — спросила Мин. — А вы не подумали, почему нас один раз отсюда выпровождали с помощью охраны?
— Ну и что? Мало ли что вы там нашкодили. У меня такое чувство, что вы летите одни. — сказал он.
— Впятером. — сказала Мин.
— А кто пятый? — спросил физик.
— Пятого я спрятала. Его точно не пустили бы, потому что он настоящий инопланетянин с планеты Ливия.
— Откуда?!
— Вы обещали не разглашать наших тайн, а зами кричите на весь салон. — сказала Мин.
— Извиняюсь. — сказал физик.
— Как вас зовут?
— Дядя Генри. — сказал человек.
— А меня бабушка Мин. — сказала Мин. — Я могла бы поменять свой вид, что бы вы поняли что я не двенадцатилетняя девчонка, но здесь я этого делать не стану.
— По моему, дети, вы слишком далеко заходите в своих шутках. Как бы не вышло чего худого.
— А ничего и не выйдет, если вы будете молчать. — сказала Мин. — Я рассказала что-то вам, потому что вы сами с нами заговорили.
— И вы всегда рассказываете это первым встречным?
— Нет. Мы рассказываем это только тем, кто нам нравится. — сказала Мин.
— А ты умеешь подлизываться.
— Вы просто не знаете что значит подлизываться по настоящему. — сказала Мин.
— А где ваши родители? Почему вы летите одни?
— Наши родители в другой галактике, а родителей Фейруны нет. Мать убита, а отец пропал без вести на войне.
— На какой войне? — удивился человек.
— На той, которая идет на Награме. Может, вы и этого не знаете?
— Вы с Награмы? — удивился физик.
— Фейруна с Награмы, а мы с Дины.
— Вы не знаете, что указом Его Императорского Величества Мицунары все посещения инопланетянами нашей планеты запрещены?
— А вот это вы видели? — спросила Мин и показала бумагу, на которой почерком посла Мицунары было написано разрешение на посещение планеты послом Мицунары на Награме.
— Так вот значит что означают ваши слова о Крыльвах. — усмехнулся человек, прочитав бумагу. — Это ваша фамилия. А у Фейруны фамилия Награмская? Довольно странно