– Как будто…

Я проглотил язык. Начиная со случая с исчезновением, о котором только что упомянула Харухи, я уделял больше внимания Нагато. Я чувствую некоторое неудобство, потому отрицаю это. Но я не ожидал, что Харухи заметит, так что не придумал наперёд никакую отмазку. Вот, и ведь правду не скажешь.

– Отвечай мне! – Харухи отчётливо произносит слова.

– Юки несколько изменилась. Хоть она и выглядит, как всегда, я это просто знаю. Что-то произошло между тобой и Юки, так?

За две-три фразы мы перешли от 'злого умысла' до 'полной уверенности'. Если всё так продолжится, то к моменту нашего возвращения к Коидзуми с остальными между мной и Нагато это станет 'взаправду'. Это правда, что кое-что случилось между нами, так что трудно полностью опровергнуть данное обвинение, тем более – так неожиданно.

– А… гм… ну…

– Не пытайся выкрутиться, тварь убогая!

– Нет! Мы не делали ничего неприличного! Это просто, просто… фактически…

Харухи всё больше и больше походит на ястреба, готового наброситься.

– Фактически, что?

Мне с трудом удаётся выдавливать слова под вызывающим харухиным взглядом, зафиксированном на мне.

– У Нагато были кое-какие проблемы. Да, вот именно. Она пришла ко мне, чтобы поговорить об этом.

Думать и говорить одновременно – задача нетривиальная. А ещё труднее, когда надо сочинять ложь на ходу.

– Фактически, её проблемы ещё не окончены. Как сказать… это, как… в общем, Нагато надо принять решение. Я могу только выслушать, а что делать – решать Нагато. Она мне не сказала, что сделает, и я, конечно, волнуюсь, потому иногда и смотрю на неё.

– Что за проблемы у Юки? Почему она обратилась к тебе? Давай по порядку!

Она всё ещё кажется скептической:

– Не думаю, что Юки нашла бы тебя более надёжным, чем я или Коидзуми.

– Вообще-то, любой, кроме тебя, подошёл бы Нагато для разговора.

Моя свободная рука схватила Харухи, чьи брови поползли вверх, а мой мозг наконец заработал ясно.

– Всё так и есть. Ты знаешь, почему Нагато живёт одна?

– Семейные причины? Мне не нравится совать нос в личные дела, так что я не знаю наверняка.

– В её семейном положении произошли изменения. В зависимости от результата, Нагато, возможно, придется закончить её дни одиночного проживания в арендованной квартире.

– Так что происходит?

– Проще говоря, она может уехать. Покинуть эту роскошную квартиру и отправиться куда-то далеко… возможно, в родные места. Конечно, есть вопрос с учёбой, ведь ей надо будет переводиться. Она может перейти в другую школу следующей весной, в конце 11го класса…

– Правда?

Харухины брови опустились, но не до конца.

– Правда. Но независимо от того, что сказали её родители, она не хочет переводиться. Она хочет остаться в Северной старшей до выпуска.

– Так она об этом переживает…

Харухи опустила на время голову, но посмотрела на меня уже в гневе, когда подняла её.

– Тем больше причин сказать мне об этом! Юки – важный член команды, я не позволю ей взять и уехать!

Я насладился моментом, когда услышал, как она говорит это:

– Сказать тебе… Ты бы опять перегнула палку. Поехала бы, поди, к её родне и заявила им протест по поводу перевода Нагато.

– Это правда.

– Нагато хотела решить самостоятельно. Хотя она, возможно, несколько озадачена, но она любит клубную комнату. Держать это в себе тяжело эмоционально, вот она и решила поговорить со мной. Я тогда лежал в больнице, и она рассказала мне при одиночном визите. Это только потому, что никого другого там не было.

– Так вот, что… – Харухи слегка вздохнула, – Значит, Юки волнуется об этом…? Она выглядела весёлой в последнее время, я бы и не подумала. Перед каникулами я видела оболтуса из компьютерного клуба, отдающего ей низкий поклон. Она, похоже, была не против…

Я постарался, как мог, представить, как выглядела 'бывшая не против' Нагато, но просто не смог, так что перестал. Тут Харухи неожиданно подняла голову и сказала:

– Ну, хмм, ладно. Это действительно похоже на то, что сделала бы Юки.

Купилась, кажется. Я вздохнул с облегчением. Только, какая часть этой небольшой серенады похожа на то, что сделала бы Нагато? Даже я нахожу это невероятным. Видимо, я оформил всё так, что Харухи поверила, будто Нагато – такой тип девушек.

– Но…

Я, чьё запястье горело от стальной хватки Харухи, добавил:

– Если, только если, Нагато всё-таки соберётся переводиться или её заберут силой, ты можешь наделать столько шуму, сколько пожелаешь, и я полностью поддержу тебя.

Харухи мягко посмотрела на меня и дважды моргнула, после чего сказала с широкой улыбкой:

– Конечно!

К моменту нашего возвращения в главный зал на первом этаже трое оставшихся сняли куртки, они встретили нас изменившимся взглядом.

Асахина почему-то всё ещё выглядела готовой расплакаться:

– Кён, госпожа Судзумия… вы вернулись, наконец…

– Почему ты плачешь, Микуру? Разве я не сказала, что мы вернёмся быстро?

Харухи весело успокаивала Асахину, гладя её великолепные волосы, в то же время Коидзуми одарил меня весьма недовольным взглядом. Что он пытается этим сказать? Заигрывать, пялясь так – бесполезно, меня этим не проймёшь, пытайся сколько хочешь.

Одинокая Нагато просто стояла там же, глядя прямо на Харухи своими тёмными зрачками. Она выглядела ещё более неодушевленной, чем обычно. Даже для созданной инопланетянами органической формы жизни 'прогулка' под всем этим снегом и ветром может быть перебором. Я рассуждаю так, поскольку сам убедился в этом. Нагато не идеальна. К настоящему времени я хорошо это понял.

– Я должен сказать тебе кое-что… – Коидзуми небрежно наклонился к моему уху.

– Но не говори это госпоже Судзумии.

Раз он так говорит, я, лучше, выслушаю.

– Как долго, ты думаешь, вас с госпожой Судзумией не было?

– Должно быть, не более получаса.

Хотя я только выслушал харухину ерунду, а потом наврал ей, мне казалось, что мы ходили довольно долго.

– Я знал, что ты так и скажешь.

Коидзуми казался всё ещё озадаченным, но несколько удовлетворённым.

– Для нас, оставшихся, прошло три часа – с вашего ухода и до момента возвращения. Нагато считала время. Микуру расстроилась, потому что вас не было слишком долго.

Он смахнул со лба свою высохшую чёлку и продолжил с улыбкой:

– Потому я решил провести эксперимент. Я попросил Нагато отойти за угол, где мы не сможем её видеть, и подождать там десять минут, прежде чем вернуться.

Нагато сделала так без возражений. Она прошла в холл и скрылась за углом…

– Однако, не успел я досчитать и до двухсот, как Нагато вернулась. Я не мог не задаться вопросом, ведь чувствовал, что её не было минуты три, но в действительности Нагато отсчитала десять минут.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату