8
Входи медленно, чтобы тело привыкло (нем.).
9
Граф, что же вы? Карту? Карту, граф?.. Граф слишком поглощен мыслями о государственных делах, чтобы думать о какой-то ненужной игре в карты с пожилыми женщинами (франц.).
10
Нет, никогда, Ваше Величество. Молодежь не знает ни настоящей игры, ни настоящей жизни, ни настоящей любви (франц.).
11
Ещё две, Ваше Величество, прошу Вас (франц.).
12
Умоляю, Ваше Высочество, возьмите и ответьте на мою страсть… Немедля и сейчас. Двери заперты (франц.).
13
От польского — проклятым.
14
Мужская особь конопли, из которой вырабатывают волокно.
15
Название сорта конопли.
16
Женское растение, идущее на приготовление пеньки.
17
Просвещённая Европа скорее одобрит строгость мужа по отношению к жене, нежели отсутствие строгости жены по отношению к приближенным её мужа. Ты понимаешь меня? Генрих Восьмой английский… (франц.)
18
Ваше Императорское Высочество… Ваше Императорское Высочество…
19
Потом, моя милая, сейчас девочку нельзя беспокоить… Кроме того, вы прекрасно знаете, как выглядит девочка. Не правда ли? (нем.)
20
Милая сестра (франц.).
21
Дела гвардии… Перемещения и назначения офицеров гвардии… Назначения… (франц.)
22
Да, да, отпусти меня, Лулу… Лулу, Лизхен (нем.).