already’ apart from me,” I repeated from time to time, “it’s nothing; it will pass! I shall get over it. I shall make up for this somehow, I’ve fifty years before me!”
But yet the idea haunted me.
Last updated on Wed Jan 12 09:26:21 2011 for eBooks@Adelaide.
A Raw Youth, by Fyodor Dostoyevsky
Part II Chapter I
1
I pass over an interval of almost two months. The reader need not be uneasy, everything will be clear from the latter part of my story. I start again from the 15th of November, a day I remember only too well for many reasons. To begin with, no one who had known me two months before would have recognized me, externally anyway, that is to say, anyone would have known me but would not have been able to make me out. To begin with I was dressed like a dandy. The conscientious and tasteful Frenchman, whom Versilov had once tried to recommend me, had not only made me a whole suit, but had already been rejected as not good enough. I already had suits made by other, superior, tailors, of a better class, and I even ran up bills with them. I had an account, too, at a celebrated restaurant, but I was still a little nervous there and paid on the spot whenever I had money, though I knew it was mauvais ton, and that I was compromising myself by doing so. A French barber on the Nevsky Prospect was on familiar terms with me, and told me anecdotes as he dressed my hair. And I must confess I practised my French on him. Though I know French, and fairly well indeed, yet I’m afraid of beginning to speak it in grand society; and I dare say my accent is far from Parisian. I have a smart coachman, Matvey, with a smart turn-out, and he is always at my service when I send for him; he has a pale sorrel horse, a fast trotter (I don’t like greys). Everything is not perfect, however: it’s the 15th of November and has been wintry weather for the last three days, and my fur coat is an old one, lined with raccoon, that once was Versilov’s. It wouldn’t fetch more than twenty-five roubles. I must get a new one, and my pocket is empty, and I must, besides, have money in reserve for this evening whatever happens — without that I shall be ruined and miserable: that was how I put it to myself at the time. Oh, degradation! Where had these thousands come from, these fast trotters, these expensive restaurants? How could I all at once change like this and forget everything? Shame! Reader, I am beginning now the story of my shame and disgrace, and nothing in life can be more shameful to me than these recollections.
I speak as a judge and I know that I was guilty. Even in the whirl in which I was caught up, and though I was alone without a guide or counsellor, I was, I swear, conscious of my downfall, and so there’s no excuse for me. And yet, for those two months I was almost happy — why almost? I was quite happy! And so happy — would it be believed — that the consciousness of my degradation, of which I had glimpses at moments (frequent moments!) and which made me shudder in my inmost soul, only intoxicated me the more. “What do I care if I’m fallen! And I won’t fall, I’ll get out of it! I have a lucky star!” I was crossing a precipice on a thin plank without a rail, and I was pleased at my position, and even peeped into the abyss. It was risky and it was delightful. And “my idea?” My “idea” later, the idea would wait. Everything that happened was simply “a temporary deviation.” “Why not enjoy oneself?” That’s what was amiss with my idea, I repeat, it admitted of all sorts of deviations; if it had not been so firm and fundamental I might have been afraid of deviating.
And meanwhile I kept on the same humble lodging; I kept it on but I didn’t live in it; there I kept my trunk, my bag, and my various properties. But I really lived with Prince Sergay. I spent my days there and I slept there at night. And this went on for weeks. . . . How this came to pass I’ll tell in a minute, but meanwhile I will describe my little lodging. It was already dear to me. Versilov had come to see me there of himself, first of all after our quarrel, and often subsequently. I repeat, this was a period of shame but of great happiness. . . . Yes, and everything at that time was so successful and so smiling. “And what was all that depression in the past about?” I wondered in some ecstatic moments, “why those old painful self-lacerations, my solitary and gloomy childhood, my foolish dreams under my quilt, my vows, my calculations, even my ‘idea’? I imagined and invented all that, and it turns out that the world’s not like that at all; see how happy and gay I am: I have a father — Versilov; I have a friend — Prince Sergay; I have besides . . . but that ‘besides’ we’ll leave.”
Alas, it was all done in the name of love, magnanimity, honour, and afterwards it turned out hideous, shameless and ignominious.
Enough.
2
He came to see me for the first time three days after our rupture. I was not at home, and he waited for me. Though I had been expecting him every day, when I went into my tiny cupboard of a room there was a mist before my eyes, and my heart beat so violently that I stopped short in the doorway. Fortunately my landlord was with him, having thought it necessary to introduce himself at once, that the visitor might not be bored with waiting. He was eagerly describing something to Versilov. He was a titular counsellor, a man about forty, much disfigured by small- pox, very poor, and burdened with a consumptive wife and an invalid child. He was of a very communicative and unassuming character, but not without tact. I was relieved at his presence, which was a positive deliverance for me, for what could I have said to Versilov? I had known, known in earnest that Versilov would come of his own prompting — exactly as I wanted him to, for nothing in the world would have induced me to go to him first, and not from obstinacy, but just from love of him; a sort of jealous love — I can’t express it. Indeed, the reader won’t find me eloquent at any time. But though I had been expecting him for those three days, and had been continually picturing how he would come in, yet though I tried my utmost, I could not imagine what we should say to one another at first, after all that had happened.
“Ah, here you are!” he said to me affectionately, holding out his hand and not getting up. “Sit down with us; Pyotr Ippolitovitch is telling me something very interesting about that stone near the Pavlovsky barracks . . . or somewhere in that direction.”
“Yes, I know the stone,” I made haste to answer, dropping into a chair beside him. They were sitting at the table. The whole room was just fourteen feet square. I drew a deep breath.
There was a gleam of pleasure in Versilov’s eyes. I believe he was uncertain, and afraid I should be demonstrative. He was reassured.
“You must begin again, Pyotr Ippolitovitch.” They were already calling each other by their names.
“It happened in the reign of the late Tsar,” Pyotr Ippolitovitch said, addressing me nervously and with some uneasiness, anxious as to the effect of his story. “You know that stone — a stupid stone in the street, and what use is it, it’s only in the way, you’d say, wouldn’t you? The Tsar rode by several times, and every time there was the stone. At last the Tsar was displeased, and with good reason; a rock, a regular rock standing in the street, spoiling it. ‘Remove the stone!’ Well, he said remove it — you understand what that means —‘remove the stone!’ The late Tsar — do you remember him? What was to be done with the stone? They all lost their heads, there was the town council, and a most important person, I can’t remember his name, one of the greatest personages of the time, who was put in charge of the matter. Well, this great personage listened; they told him it would cost fifteen thousand roubles, no less, and in silver too (for it was not till the time of the late Tsar that paper money could be changed into silver). ‘Fifteen thousand, what a sum!’ At first the English wanted to bring rails, and remove it by steam; but think what that would have cost! There were no railways then, there was only one running to Tsarskoe-Selo.”
“Why, they might have smashed it up!” I cried, frowning. I felt horribly vexed and ashamed in Versilov’s presence. But he was listening with evident pleasure. I understood that he was glad to have the landlord there, as he too was abashed with me. I saw that. I remember I felt it somehow touching in him.
“Smash it up! Yes, that was the very idea they arrived at. And Montferant, too,— he was building St. Isaak’s Cathedral at the time.— Smash it up, he said, and then take it away. But what would that cost?”
“It would cost nothing. Simply break it up and carry it away.”
“No, excuse me, a machine would be wanted to do it, a steam-engine, and besides, where could it be taken? And such a mountain, too! ‘Ten thousand,’ they said, ‘not less than ten or twelve thousand.’”
“I say, Pyotr Ippolitovitch, that’s nonsense, you know. It couldn’t have been so. . . .”
But at that instant Versilov winked at me unseen, and in that wink I saw such delicate compassion for the landlord, even distress on his account, that I was delighted with it, and I laughed.
“Well, well then,” cried the landlord, delighted; he had noticed nothing, and was awfully afraid, as such story-tellers always are, that he would be pestered with questions; “but then a Russian workman walks up, a young fellow, you know the typical Russian, with a beard like a wedge, in a long-skirted coat, and perhaps a little drunk