«Боги, как же красива гроза за окном, – отрешенно подумал паладин. – Было бы легче сразиться с драконом, нежели смотреть в эти глаза...»

Он вспомнил, у кого он видел похожие – они были точь-в-точь, как у ее старшей сестры!

– Я принял вас за фрейлину графини, – заикаясь на каждом слове, промолвил рыцарь.

– Неужели? Мне кажется, что за какую-нибудь свинопаску...

– Что вы, миледи, я... – начал было оправдываться рыцарь, но графиня-старшая его перебила.

– Всему виной твое ужасное платье, Ин, – ворчливо сказала леди Изабелла. – Где ты только его нашла?

– На чердаке замка, когда охотилась на кобольдов, – смущенно улыбнулась девушка. – Там всегда полным-полно кобольдов.

– Все ясно. Сестра, но ты ведь уже не девочка, чтобы заниматься подобными глупостями! Ладно, пойдем, не будем беспокоить нашего рыцаря, ему сейчас нужен покой...

– Нет, что вы, миледи, вы меня совсем не...

– И все же, Инельн, пойдем. Сэр Джеймс, поправляйтесь.

Они ушли, а Джеймс Доусон, паладин Священного Пламени, упал в подушки и почти тотчас же уснул, и во сне ему привиделась большеглазая Инельн, охотящаяся на маленьких длинноносых человечков на чердаке.

* * *

Сестры де Ванкур в это время шли по коридору, ведущему в большой зал. Вдоль всего пути стояли высокие доспехи-рыцари, а стены были украшены искусными фресками с видами Великих Походов Меча и Льва.

– Что ты думаешь об этом рыцаре, Инельн? – строго спросила графиня свою сестру.

– Наверное, он очень сильный, ведь с такой-то раной лежать бы ему без сознания еще около двух дней...

– Ты прекрасно поняла, о чем я говорю. – Красноречивый взгляд на сестру.

– Ну... еще он очень мил, – неуверенно ответила графиня-младшая.

– Мил, и только? – подняла бровь Изабелла. – Было бы не очень хорошо, сестрица, если бы после такого ранения ему пришлось предаваться излишним волнениям. Ты понимаешь меня, Ин?

– Да, Изи, понимаю.

– Теперь скажи, для чего ты заставила этого бедного юношу мучиться и краснеть? Зачем отыскала это старое платье?

– Ну, – Инельн знала, что строгой сестре придется говорить правду, – я подумала, что, не зная о том, кто я, он покажет истинные...

– Я вырастила маленькую интриганку в своем доме, – нахмурилась сестра. – Но нельзя закрывать глаза на правду, он влюбился в тебя, как только увидел...

– Ну что ты... – смутилась графиня-младшая. – Влюбился в свинопаску?

– Конечно, предложить он может немного, – задумчиво проговорила леди Изабелла, – он беден и лишен земель, но сердце у него чистое и преданное.

– Как у сэра Ильдиара? – спросила вдруг Инельн.

– Как у сэра Ильдиара, – словно эхо повторила графиня-старшая. – Нет, – предвосхищая новый вопрос, ответила она, – никаких вестей пока что...

* * *

Рыцарь проснулся от негромкой музыки, отзвуки которой долетали до его комнаты. Рана в плече все еще тревожила его, но недомогание не помешало ему встать с постели, стянуть с головы дурацкий ночной колпак (снова кем-то водруженный на прежнее место) и набросить поверх кружевной ночной сорочки плащ. Тут же отыскались и латы с мечом, сложенные в углу. Их он решил пока оставить...

Паладин осторожно приоткрыл дверь и выглянул, но не увидел ничего, кроме полутемного коридора. Музыка стала звучать громче. В коридоре был выстелен темно-синий ковер, кажущийся в отблесках свечей черным, на стенах висели канделябры, а между ними стояли пустые доспехи. Сэр Джеймс покинул комнату, затворил за собой дверь и направился к лестнице. Звук струнного перебора завел его на третий этаж, где располагался пиршественный зал. Сейчас там было много народу: рыцари и лорды что-то праздновали, а слуги и пажи носились вокруг своих хозяев, стараясь тем во всем угодить. Стол был заставлен кушаньями, и живот сэра Джеймса тут же демонстративным урчанием напомнил, что он пуст со вчерашнего дня. А ведь в предоставленных ему покоях на столе вроде бы остались стоять тарелки с едой! Ладно, успеется...

Никто не замечал притаившегося у входа молодого человека – музыканты играли в углу на лютнях и арфах, слуги носили большие серебряные подносы, а в блеске сотни свечей, разожженных на старинной люстре под высоким потолком, в центре зала кружились пары.

Сэр Джеймс искал взглядом всего одного человека. Ту, которая явила ему свой нежный облик, едва он пришел в себя, ту, что запала ему в сердце при первом же взгляде, и ту, которая, должно быть, и вовсе ему примерещилась из-за раны и усталости. Он никак не мог найти ее – в центре стола сидели две благородные дамы: одна в пышном синем платье, расшитом золотой нитью, а другая – в алом. В синем была графиня-старшая, а в алом – ее давнишняя подруга леди Столем, графиня Монтерская. Леди вели беседу, но о чем они говорят, было невозможно услышать, кроме того, какой же истинный паладин позволит себе подслушивать дам?!

Рыцари, сидевшие за пиршественным столом, обменивались новостями с полей сражений, и таких новостей было предостаточно, невзирая на то что самих сражений не было. Черный Лорд увел свои орды нежити на юг, испугавшись светоносных паладинов, а орки и вовсе бесследно сгинули в своих степях. Все сходились во мнении, что захватить юго-восточную границу им удалось лишь чудом.

– Дорогая сестра, оставь наконец господина графа! – немного повысила голос леди Изабелла. – Видишь, он уже падает с ног от усталости – ты не отпускаешь его от себя весь вечер!

– Я учу любезного графа новому танцу, милая сестренка! – ответила высокая красавица в длинном небесно-голубом платье с высоким воротником. Дивные черные локоны выбивались из-под конусообразного генина, а протянувшийся шлейф был таким тонким, что казалось, будто это не ткань вовсе, а дымка. Ее изящные лебединые руки скрывались под двумя парами рукавов: первая пара была широкой и достигала локтя, а вторая – узкая – облегала руку и сходилась к середине запястья.

Сэр Джеймс некультурно вытаращил глаза. Неужели это она и есть? Та самая девушка в простом крестьянском платье, что врачевала его, когда он был без сознания? Нет, не может того быть! Подобных красавиц паладин не видел никогда, в этом он мог бы поклясться.

– Мы больше разговариваем, нежели танцуем, – оправдывался граф, весело подмигнув супруге, делано нахмурившей бровки.

Мэри Столем едва заметно подмигнула ему в ответ. Все знали, что сэр Джим Столем, граф Монтерский, навеки влюблен в свою графиню, поэтому никто не воспринимал всерьез его «общение» с леди Инельн – на самом-то деле она была для него всего лишь девчонкой, впрочем, достаточно интересным собеседником, с которым можно вволю пошутить и посмеяться. Больше всего на свете (после своей жены, естественно) граф любил разные шутки и остроты, и только его супруга знала почему. Правда крылась в том, что по молодости на него слишком сильно повлияла некая Академия Шутов, в деятельности которой он принял немалое участие. Свою жену граф мог рассмешить всегда, даже когда смеяться ей совсем не хотелось.

– И о чем же вы разговариваете? – как бы ревниво спросила леди Столем.

– Леди Инельн рассказывала мне о страшном людоеде, что поселился на опушке неподалеку от старого тракта. Недавно он похитил нашу гостеприимную хозяйку, леди Изабеллу, и непременно съел бы ее, если бы не один славный рыцарь, который не испугался нечистой силы, разыскал в лесу графиню и спас ее из мерзких клыков этого чудовища.

Сэр Джеймс поглубже залез за синюю портьеру. Всеобщее внимание в зале было привлечено этим новым разговором – танцующие вернулись за стол. Тема людоеда всем пришлась по душе.

– И кто же сей славный рыцарь? – спросил один из присутствующих лордов. По гортанному смеху, которым сопровождались его слова, Джеймс узнал сэра Уильяма Сноберри. Граф Реггерский, несомненно, был пьян, поэтому язык его немного заплетался. – Давайте выпьем в честь... Моран! Пошел прочь, собака, говорю тебе...

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату