In this factory of the Shpigulins there was just beginning that very 'Shpigulin story' which caused so much shouting among us and was then passed on with such variations to the metropolitan newspapers. About three weeks previously a worker there had fallen ill and died of Asian cholera; then several more people fell ill. Everyone in town got scared, because cholera was approaching from the neighboring province. I will note that all possibly satisfactory sanitary measures were taken in our town to meet the uninvited guest. But the factory of the Shpigulins, who were millionaires and people with connections, was somehow overlooked. And so everyone suddenly started screaming that it was there that the root and hotbed of disease lay and that the uncleanliness of the factory itself, and especially of the workers' quarters, was so inveterate that even if there had been no cholera, it would have generated there of itself. Naturally, measures were taken at once, and Andrei Antonovich vigorously insisted that they be carried out immediately. The factory was cleaned up in about three weeks, but then for some reason the Shpigulins closed it. One of the Shpigulin brothers resided permanently in Petersburg, and the other, after the order from the authorities about the cleaning, left for Moscow. The manager began paying off the workers and, as it now turns out, was brazenly cheating them. The workers began to murmur, wanted their rightful pay, were foolish enough to go to the police, though without making a great noise or really causing much trouble. It was just at this time that the tracts were turned in to Andrei Antonovich by the manager.
Pyotr Stepanovich flew into the study unannounced, like a good friend and familiar, and with an errand from Yulia Mikhailovna besides. Seeing him, von Lembke scowled sullenly and stopped inimically by his desk. Before then he had been pacing the study, discussing something in private with his chancery official Blum, an extremely awkward and sullen German whom he had brought from Petersburg over the most strenuous opposition of Yulia Mikhailovna. When Pyotr Stepanovich entered, the official retreated to the door, but did not leave. It even seemed to Pyotr Stepanovich that he somehow exchanged significant looks with his superior.
'Oho, caught you this time, you cagey burgomaster!' Pyotr Stepanovich cried out, laughing, and he placed the flat of his hand over the tract lying on the table. 'Adding to your collection, eh?'
Andrei Antonovich flared up. Something suddenly became as if distorted in his face.
'Leave off, leave off at once!' he cried, starting with wrath, 'and do not dare ... sir...'
'What's the matter with you? You seem angry?'
'Allow me to tell you, my dear sir, that henceforth I by no means intend to suffer your sans-facon,[xciv] and I ask you to recall...'
'Pah, the devil, he really means it!'
'Be still, be still!' von Lembke stamped his feet on the carpet, 'and do not dare...'
God knows what it might have come to. Alas, there was one further circumstance here, besides all the rest, which was quite unknown both to Pyotr Stepanovich and even to Yulia Mikhailovna herself. The unhappy Andrei Antonovich had reached a point of such distress that lately he had begun to be secretly jealous about his wife and Pyotr Stepanovich. Alone, especially at night, he had endured some most unpleasant moments.
'And I thought that if a man reads you his novel for two days running, in private, past midnight, and wants your opinion, then he's at least beyond these officialities... Yulia Mikhailovna receives me on a friendly footing; who can figure you out?' Pyotr Stepanovich pronounced, even with some dignity. 'Here's your novel, by the way,' he placed on the desk a large, weighty notebook, rolled into a tube and entirely wrapped in dark blue paper.
Lembke blushed and faltered.
'Where did you find it?' he asked cautiously, with a flood of joy that he could not contain and that he tried nevertheless to contain with all his might.
'Imagine, it fell behind the chest of drawers, rolled up just as it was. I must have tossed it carelessly on the chest as I came in. It was found only two days ago, when they were scrubbing the floors—and what a job you gave me, really!'
Lembke sternly lowered his eyes.
'Thanks to you I haven't slept for two nights running. They found it two days ago, but I kept it, I've been reading it, I have no time during the day, so I did it at night. Well, sir, and—I'm not pleased: can't warm up to the idea. Spit on it, however, I've never been a critic, but—I couldn't tear myself away, my dear, even though I'm not pleased! The fourth and fifth chapters are ... are ... are ... the devil knows what! And so crammed with humor, I laughed out loud. No, you really know how to poke fun
Andrei Antonovich meanwhile took his novel and locked it up in the oak bookcase, having managed in the meantime to wink at Blum to efface himself. The latter vanished with a long and sad face.
'I do not
'I always have the same manners...'
'I know, sir, and I believe it is unintentional, but sometimes, amidst all this bustle ... Sit down now.'
Pyotr Stepanovich sprawled on the sofa and immediately tucked his legs up.
III
'And what is all this bustle—you can't mean these trifles?' he nodded towards the tract. 'I can drag in as many of these leaflets as you like, I already made their acquaintance in Kh—— province.'
'You mean, when you were living there?'
'Well, naturally, not when I wasn't. There's a vignette, a drawing of an axe, at the top.[131] Excuse me' (he picked up the tract), 'ah, yes, here's the axe; it's the same one, exactly.'
'Yes, an axe. See—an axe.'