from the end of the hall and from the gallery there came a
'Ladies and gentlemen,' he addressed the public, 'by oversight a comical misunderstanding took place, which has been removed; but I, not without hope, have taken upon myself a charge and a profound, most respectful request from one of our local town bards... Moved by a humane and lofty goal ... in spite of his looks... the very same goal which has united us all... to dry the tears of the poor educated girls of our province... this gentleman— that is, I mean to say, this local poet... while wishing to preserve his incognito... very much wished to see his poem read before the start of the ball... that is, I meant to say—the reading. Although this poem is not on the program and doesn't figure... because it was delivered only half an hour ago... yet it seemed to
'Read it!' barked a voice from the end of the hall.
'Shall I read it, then?'
'Read it, read it!' came many voices.
'I'll read it, with the public's permission,' Liputin twisted himself up again, with the same sugary smile. It seemed as if he still could not make up his mind, and I even had the impression that he was worried. These people sometimes stumble, for all their boldness. However, a seminarian would not have stumbled, and Liputin did, after all, belong to the old society.
'I warn you—I mean, I have the honor of warning you—that all the same this is not really the kind of ode that once used to be written for festive occasions, this is almost, so to speak, a joke, but combining indisputable feeling and playful gaiety, and with, so to speak, the realmost truth.'
'Read it, read it!'
He unfolded the piece of paper. Of course, no one had time to stop him. Besides, he was there with an usher's bow. In a ringing voice he declaimed:
'To the fatherland's governess of local parts from a poet at the fete.
'I give you greetings grand and grander, Governess! Be triumphant now, Retrograde or true George-Sander, Be exultant anyhow!'
'But that's Lebyadkin's! It is, it's Lebyadkin's!' several voices echoed. There was laughter and even applause, though not widespread.
'You teach our snot-nosed children French From an alphabetic book, The beadle even, in a pinch, For marriage you won't overlook!'
'Hoorah! hoorah!'
'But now, when great reforms are flowering, Even a beadle's hard to hook: Unless, young miss, you've got a 'dowering,' It's back to the alphabetic book.'
'Precisely, precisely, that's realism, not a step without a 'dowering'!'
'Today, however, with our hosting We have raised much capital, And while dancing here we're posting A dowry to you from this hall.
Retrograde or true George-Sander, Be exultant anyhow! Governess by dower grander, Spit on the rest and triumph now!'
I confess, I did not believe my ears. Here was such obvious impudence that it was impossible to excuse Liputin even by stupidity. And, anyway, Liputin was far from stupid. The intention was clear, to me at least: they were as if hastening the disorder. Some lines of this idiotic poem, the very last one, for example, were of a sort that no stupidity would allow. Liputin himself seemed to feel that he had taken on too much: having accomplished his great deed, he was so taken aback by his own boldness that he did not even leave the platform, but went on standing there as if wishing to add something. He must have supposed it would come out somehow differently; but even the bunch of hooligans who had applauded during the escapade suddenly fell silent, as if they, too, were taken aback. Stupidest of all was that many of them took the whole escapade in a pathetic sense—that is, not as lampoonery, but indeed as the real truth concerning governesses, as verse with a tendency. But these people, too, were finally struck by the excessive license of the poem. As for the rest of the public, the entire hall was not only scandalized but visibly offended. I am not mistaken in conveying the impression. Yulia Mikhailovna said afterwards that she would have fainted in another moment. One of the most venerable little old men helped his little old lady to her feet, and they both left the hall, followed by the alarmed eyes of the public. Who knows, the example might have carried others along as well, if at that moment Karmazinov himself had not appeared on the platform, in a tailcoat and white tie, and with a notebook in his hand. Yulia Mikhailovna turned rapturous eyes to him, as to a deliverer... But by then I had already gone backstage; I was after Liputin.